Kako prevodiš kad si ozbiljan majke ti? Ja ovako nisam znao ni kad sam redovno koristio nemački, a učio sam ga 6 godina u školi...
Uh, Milice, ne verujem da ću ti ja ovo bolje prevesti nego google translate.
Sori.
Ja učim nemački već 5 godina, veze nemam...
to nije za mene
Ne vjeruj mu ništa, on je sigurno ubacio u tekst da je Vojvodina puna srpskih grobova, te je stoga sveta srpska zemlja.
A bio po muzejima i izložbama raznim po Berlinu pa pokupio par glagola...:)
Mada, nisam siguran za ovo "gepflanzt" u prvom pasusu, to bukvalno znači "posaditi". Ne znam sinonim. Ostalo je sve bilo relativno lako...
EDIT: Da ne pominjem kol'ko sam nesiguran u članove. Mrtvi padeži i pripadnost rodu...
Рејвен, можеш слободно да ме преведеш у своју собу, хехе
хвала профе имаш буксну и пиво, коко је поуздан превод од 1 до 10?
пошто има још један делић који преводи један мађар из будисаве поделила сам да не преводи све један човек а он то још није превео, дала сам му да преводи пре сат времена
Ljudi, bre, pušite ga, ima za dva meseca ispit iz nemačkog C1, ako userem odo' u kurac!
@kizo
E, u kurac!
Wiederholen O mindestens Nhida
Rddi Bringen Sie die Rückgabe der
Erwähnung in Freude jedes Märtyrers
Und Omnhah Anzüge aus leichten Idi
Wiederholen O mindestens Nhida
Rddi Bringen Sie die Rückgabe der
Und zwei .. zwei .. Jan_ida Einheiten wunderbare fülle mich
Sie stecken in jeder Epoche Ödeme
Raata .. Raata .. Aancija Gth von jeder Sonne
Okhalda خافقة in jedem Gipfel
My .. My .. Gib mir den Bass Aamsdr Bassey
Und Ozchrina Sie Akram Nation
Ich lebte mein Glaube und meine Liebe internationalistischen
Und Führungskräfte in der arabischen Derby
Der Puls wird mein Herz Jemeniten bleiben
Sie werden nicht sehen unteren Erdgeschoss und Treuhänder
ICH BIN JEMEN!
'Nači - 8, jedva 9.
p.s Oću da dobijem i đarminovu buksnu?
Рејвен, можеш слободно да ме преведеш у своју собу, хехе
Translejt ju trsti over d voter?
ово још треба
Ako ne računamo Frušku Goru i Vršački breg, sa čijih vrhova se pružaju pogledi na sve četiri strane Evrope, čovek je u ravnici najviša planina. Vinova loza se na ovom području gaji preko tri hiljade godina, doneo ju je rimski car Prob, van svake sumnje dobar poznavalac fruškogorskih padina. U vreme Rimljana a i, kasnije, u srednjem veku bila su poznata vina sa fruškogorja, iz južnog Banata i sa subotičkog peska. Na Bečkom dvoru se čekalo na ishod berbe grožđa u vršačkim vinogradima kako bi se utvrdila cena vina za tekuću godinu. Vino Bermet, satkano od preko 20 vrsta trava i začina, slali su u sanducima na taj isti dvor, pred političke pregovore, da bi se sagovor-nici odobrovoljili. Desertno vino ausbruh, ceđeno od sasušenih zrna grožđa, nalazilo se na vinskoj karti broda ‘’Titanik’’. Specijalno obučeni red vitezova vina sprovešće vas po najznačajnijim oazama vina: Vršačkog i Fruškogorskog vinogorja, Bisernog ostrva kod Novog Bečeja, Vina sa peska…
"Вечна огњишта мађарског живља деценијама под пасивном окупацијом српских органа власти и Зузане Халупове"
добијаш кило буксне угостићемо те ко султана кад дођеш у нови сад
sad kapiram kolko ima ok ljudi na vukajliji lololo.. meni je jova prevodio neki tekst na italijanski prošle godine, beskrajno sam mu zahvalan
ИХ БИН ШНАПИ, ДАС КЛАЈНЕ КРОКОДИЉ!
А зашто су посејали дворце? Што их нису изградили?
Idi u kurac...
EDIT:
7 od 10. Nisam siguran za raspored nekih reči u rečenici. Ali Nemac će ovo razumeti, to je sigurno...
Братеее, шта би дао да знам немачки јее