日本語
日本語(にほんご、にっぽんご)は主として、日本で使用されてきた言語である。日本国は法令上、公用語を明記していないが、事実上の公用語となっており、学校教育の「国語」で教えられる。
使用人口について正確な統計はないが、日本国内の人口、および日本国外に住む日本人や日系人など約1億3千万人以上と考えられる1。ほぼ全ての日本在住者は日本語を第一言語とする。日本語の文法体系や音韻体系を反映する手話として日本語対応手話がある。
日本語は、主に日本国内で使用される。話者人口についての調査は国内・国外を問わずいまだないが、日本の人口に基づいて考えられることが一般的である3。
日本国内に、法令上、日本語を公用語ないし国語と定める直接の規定はない。しかし、そもそも法令は日本語で記されており、裁判所法においては「裁判所では、日本語を用いる」(同法74条)とされ、文字・活字文化振興法においては「国語」と「日本語」が同一視されており(同法3条、9条)、その他多くの法令において、日本語が唯一の公用語ないし国語であることが当然の前提とされている。また、法文だけでなく公用文はすべて日本語のみが用いられ、学校教育では日本語が「国語」として教えられている。
日本国外では、主として、中南米(ブラジル・ペルー・ボリビア・ドミニカ共和国・パラグアイなど)やハワイなどの日本人移民のあいだに日本語の使用がみられる4、が3世・4世と世代が下るにしたがって日本語を話さない人が多くなっているのが実情である5。また、第二次世界大戦の終結以前に日本領ないし日本の勢力下にあった朝鮮半島・台湾・中国の一部・樺太(サハリン)・旧南洋諸島(現在の北マリアナ諸島・パラオ・マーシャル諸島・ミクロネシア連邦)などの地域では、日本語教育を受けた人々の中に、現在でも日本語を記憶して話す人がいる6。台湾では先住民の異なる部族同士の会話に日本語が用いられることがある7。また、パラオのアンガウル州では日本語を公用語のひとつとして採用している8が、現在州内には日本語を日常会話に用いる住民は存在せず、実態上は州公用語としての役割を果たしておらず、日本との友好を示す象徴的なものに留まっている。
日本国外の日本語学習者は、韓国の約96万人、中国の約83万人、インドネシアの約72万人をはじめ、365万人に上り、東アジア・東南アジアで全体の8割を占めている。日本語教育が行われている地域は、125か国と8地域に及んでいる9。また、日本国内の日本語学習者は、アジア地域の約14万人を中心として約17万人に上っている
Razumes Musssashe?
Komentari

Japanski (Nihongo, Nippon nas) je prvenstveno jezik je korišten u Japanu. Japan je zakon, ali nisu naveli službenom jeziku, postao je de facto službeni jezik obrazovanja "jezik" predavao u.
Točne statistike o stanovništvu ne koristi, stanovništvo Japana se smatra više od 30 milijuna i 100 milijuna japanskom, a japanski Amerikanci žive u i izvan Japana1. Gotovo svi stanovnici i japanski japanski jezik prvi. Budući da kao znak da odražava Japanski glasovni sustav, i japanski gramatike.
Japanski, uglavnom se koristi u Japanu. Ne postoji istraživanje o tome da li još zvučnika stanovništva u inozemstvu, to se općenito smatra se na temelju japanskog stanovništva3.
U Japanu, zakonske odredbe i rukovodi službeni jezik ili jezik ne japanski. Međutim, zakon je izvorno napisan u japanskom, a na sudu ", sud, za japanski" (članak 74. Zakona), te promicanje kulture u print "jezika" i "japanski "vizija je ista (članak 3. Zakona, članak 9), te u mnogim drugim zakonima, što je, naravno, pretpostavlja se da je jedini službeni jezik ili japanskom jeziku. Službena terminologija se koristi samo kao japanski pravne kulture, a sve u japanskom škole, ali je "jezik" je učio kao.
Izvan Japana, prvenstveno u Latinskoj Americi (Brazil, Peru, Bolivija i Paragvaj, Dominikanska Republika) uočavaju se između upotrebe japanskih imigranata i japanske i havajski04, spuštamo se u III i IV generacije Realnost je da više ljudi ne govore japanski, pa5. Sahalin Tajvan dio Kine ili Koreje bio je pod japanskom teritoriju prije nego Japanski snage u Drugog svjetskog rata (Sahalin), bivši Južni Sea Islands (Palau, Maršalovi Otoci Sjeverni Marijanski Otoci trenutno - Savezne Države Mikronezije) u regiji, kao što su ljudi obrazovani u japanskom, Japanski ljudi još uvijek sjećati razgovora6. Tajvan može se koristiti u japanskom razgovorima između različitih plemena domorodačkih naroda07. Osim toga, Palau Angaur usvojili kao jedan od službenih jezika japanskom08, ali je stanovnicima u državi trenutno koristi u svakodnevnom razgovoru u japanskom ne postoji, stvarnost je državni ulogu kao službeni jezik ne stvarno, ona je ostala u tako simbolično pokazati prijateljstva s Japanom.
Japanski učenici izvan Sjedinjenih Država, oko 96 milijuna korejski narod, oko 83 milijuna Kineza, uključujući 720.000 ljudi u Indoneziji, i do 365 milijuna, računovodstvo za 80% u istočnoj i jugoistočnoj Aziji . Područje je nastava na japanskom jeziku je također utječu na 125 zemalja i 08 regijama09. Japanski studenti u Japanu su se oko 17 milijuna ljudi uglavnom u Aziji oko 14 milijuna... google da XD
