
Polazeći od ideje da je sama reč "ajme" u stvari neka vrsta skraćenice od: "hajde me", mogu reći samo da je cela uzrečica tim više zbunjujuća. Neophodna je naročita intonacija pri izgovoru koju je teško postići čak i uz upotrebu raspoloživog nam govornog aparata, ali pokušaću da približim: http://vukajlija.com/govor/nek-kaze/30380
Koriste je uglavnom ljudi koji su do pre nekoliko godina bili kategorisani kao "izbeglice", najčešće je u pitanju izraz čuđenja, a da ne bih nepotrebno ulazila u moguće situacije, navela bih primer.
Sr1: Jeste li čuli za onog malog što je udario profesorku?
D: Ajme ti je meni!
Sr2: Ma bre ona je njega udarila prva, i neka joj je vratio!
Sr1: Daj bre, kako može da tuče matoru ženu! Zajebi to...
D: Ajme ti je meni!
Bg: Pa znaš šta, to se kod mene u školi dešavalo skoro svakodnevno... ništa čudno :|
D: Ajme ti je meni!
Zem: Joj kod mene ko nije bar jednom roknuo profanku taj k'o da nije ni išao u školu, verujte mi!
Sr1: E ljudi... kenjate mnogo!
D: Ajme ti je meni!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
zajebana uzrečica,nema šta
Ajme je zapravo italijanski uzvik - ahimè (avaj, ajaoj, kukuuuu!)
Jericho je u pravu. Nema veze sa "hajde me". :)