
Polazeći od ideje da je sama reč "ajme" u stvari neka vrsta skraćenice od: "hajde me", mogu reći samo da je cela uzrečica tim više zbunjujuća. Neophodna je naročita intonacija pri izgovoru koju je teško postići čak i uz upotrebu raspoloživog nam govornog aparata, ali pokušaću da približim: http://vukajlija.com/govor/nek-kaze/30380
Koriste je uglavnom ljudi koji su do pre nekoliko godina bili kategorisani kao "izbeglice", najčešće je u pitanju izraz čuđenja, a da ne bih nepotrebno ulazila u moguće situacije, navela bih primer.
Sr1: Jeste li čuli za onog malog što je udario profesorku?
D: Ajme ti je meni!
Sr2: Ma bre ona je njega udarila prva, i neka joj je vratio!
Sr1: Daj bre, kako može da tuče matoru ženu! Zajebi to...
D: Ajme ti je meni!
Bg: Pa znaš šta, to se kod mene u školi dešavalo skoro svakodnevno... ništa čudno :|
D: Ajme ti je meni!
Zem: Joj kod mene ko nije bar jednom roknuo profanku taj k'o da nije ni išao u školu, verujte mi!
Sr1: E ljudi... kenjate mnogo!
D: Ajme ti je meni!
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
zajebana uzrečica,nema šta
Ajme je zapravo italijanski uzvik - ahimè (avaj, ajaoj, kukuuuu!)
Jericho je u pravu. Nema veze sa "hajde me". :)