
Izraz koji bi neupućeni nepoznavalac "lektire" ili naivni priučeni znalac engleskog mogao da prevede kao
Mapeti u Južnim morima, ili
Letopis Gonza u tropima, ili
Gonzo, moje putovanje do ekvatora i nazad, ili jednostavno
Gonzo, život i priključenija?
Ipak, reč gonzo u ovom kontekstu više označava preterizam, skurnju na visokom nivou, isprdjivanje i slično. E sad, kad se doda ovo anal, ne stvarno, ne bih dalje...
možda na ruskom, koljektivnaja razvaljotka?
Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.
Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.
film za decu ...