Tragikomična mešavina srpskog i engleskog jezika koji upotrebljavaju skorojevići i primitivci da bi ispali moderni i pametni kod drugih skorojevića i primitivaca. Sastoji se u tome da se u rečenicu ubacuju izrazi iz engleskog jezika iako na srpskom postoji sasvim dobar izraz za isti pojam.
kul (cool) - dobro, u redu...
fensi (fancy) - lepo, moderno...
bekstejdž (backstage) - zakulisni prostor
hepening (happening) - događaj, dešavanje
mejkap artist (make-up artist) - šminker
her stajlist (hair stylist) - brica (ponekad ga zovu i akademik)
stajl artist (style artist) - krojač, iliti šnajder na nemačkom, poželjno homoseksualac
branč (brunch) - trebalo bi da je rani ručak, al' ni Englezi ne znaju šta je ovo (čuveni američki mislilac i filozof Homer Simpson je čak izumeo obrok između doručka i branča)
snek (snack) - užina
klabing (clubbing) - moderno izlazak na turbo-folk splavove i opijanje i/ili drogiranje do besvesti, ranije je značilo prebiti nekog motkom
fešn vik (fashion week) - nedelja mode, hepening na kome se snobovi skupe da ih slikaju za novine, da svi vide kako su bili tamo
piling (pealing) - deranje kože
stajling (styling) - oblačenje, poželjno u što skuplju i što ružniju odeću bez trunke ukusa
gej (gay) - izvorno značenje veseljak, moderno buljaš, pozadinac, furundžija itd. (poslednje je turcizam)
šit (shit) - go*no, sra*e, nešto što nije dobro, vrsta narkotika
hejter (hater) - drkadžija, seronja
Nastavak će uslediti kada se autor doseti nekog interesantog izraza. Svaka pomoć je dobrodošla.
Za primere i učenje, najbolji predstavnici jezika su :
Teofil Pančić
Snežana Dakić
...
ma setićete se već sami
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.