
Увод у сваку озбиљну и ривалством прожету партију баскета. Међусобни вербални обрачун два (или више) баскеташа по принципу "пас који лаје, не уједа".
Практично речено, баскеташко подјебавање противника представља низ импровизованих (или већ испробаних и проверених, ако је искуснији играч) фазона на рачун противника, у циљу да се воља за игром, а самим тим и победом, повећа.
Најчешће се може чути код играча који већ дуже време играју заједно и имају одређени позитивни ривалитет, што су најчешће дуели између добрих ортака или браће.
Трештолк-овање противника осим што повећава вољу за игром, уједно и обезбеђује будућем победнику подјебавање противника и после одигране партије, па све до следећег меча, што губитнику даје додатан мотив да следећи пут уложи још више труда да дође до исте привилегије.
-Ајде сисо, смеш 1 на 1?
-Може, ако не плачеш кеви као прошли пут.
-Играмо озбиљно?
-Него шта, ја ћу своју озбиљност да покажем тако што ћу да користим обе руке.
--------------------------------
-Ајде Сале, диж' се. Играмо 1 на 1.
-Чекај, није ти било доста прошли пут?
-Ајде бре не кењај...
-Ма нема проблема. Хоћеш да завршавам до 11:0, или да те пустим да даш тај један, па да играмо до 21?
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
У сленгу спрског језика познато као прозивање...
*српског...
Није лоша дефиниција, остављам је неоцењену.
Прихваћена сугестија.
Драго ми је.
Fore iz Ljupce? Ajde pizde smete na Tas? :PPP xDDD
Не знам, смете ви? :)