''Jezici'' koji svim Srbima omogućavaju da postanu poliglote.
Sudski tumač Jovan Jovanović, tumačim dokumente sa francuskog na srpski, hrvatski i bosanski.
Bošnjački, sele, bošnjački, mora se tu biti uporan u imenovanju jezika, inače ode sve u strane jezike i jezike nacionalnih manjina...
Morao sam nositi kod sudskog tumača da mi prevede jedan dokument sa srpskog na hrvatski, 2 stranice oko 20 eura.
Cu na hrvatski.. a kao nece znati na srpskom sta znaci -.-
Navedeni jezici su lingvisticki jedan te isti jezik, ali ko kaze da se on mora zvati srpski?
Ovo je prejako!
Banja Luka Forum · 21. April 2007.
Bošnjački, sele, bošnjački, mora se tu biti uporan u imenovanju jezika, inače ode sve u strane jezike i jezike nacionalnih manjina...
Morao sam nositi kod sudskog tumača da mi prevede jedan dokument sa srpskog na hrvatski, 2 stranice oko 20 eura.
Cu na hrvatski.. a kao nece znati na srpskom sta znaci -.-
Navedeni jezici su lingvisticki jedan te isti jezik, ali ko kaze da se on mora zvati srpski?