
''Jezici'' koji svim Srbima omogućavaju da postanu poliglote.
Sudski tumač Jovan Jovanović, tumačim dokumente sa francuskog na srpski, hrvatski i bosanski.
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.
Bošnjački, sele, bošnjački, mora se tu biti uporan u imenovanju jezika, inače ode sve u strane jezike i jezike nacionalnih manjina...
Morao sam nositi kod sudskog tumača da mi prevede jedan dokument sa srpskog na hrvatski, 2 stranice oko 20 eura.
Cu na hrvatski.. a kao nece znati na srpskom sta znaci -.-
Navedeni jezici su lingvisticki jedan te isti jezik, ali ko kaze da se on mora zvati srpski?