
na spanskom colgate znaci idi obesi se
(O prvu krivu vrbu, pretpostavljam)
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
colgar el, trebalo bi..
Prijateljica is Spanije mi je ovo kazala davno, davno
Jebem li ga
nek se svi obese, ko ih sisa
Pa ne baš, dolazi do diftongacije "o" u "ue", tako da se pravilno kaže: "cuélgate". :-) Plus, naravno.