CVRC se na nemackom pise kao ZWRC sto se cita kao ZVRK, a zvrk je pomorski naziv za ziroskop. Najbolje poredjenje sa ziroskopom je balerina, brzo se okrece oko svoje ose, a malo sporije kruzi po nekom krugu.
Posto CVRC znaci "vrti" ili po naski "mesaj" mora da su se za vreme drugog svetskog rata na ovim prostorima seksali Milojka i neki svaba, a on joj je za vreme seksa u zanosu, pohotnim glasom saputao na uvce: Cvrc Milojka, cvrc Milojka, cvrc Milojka.....
OP ZWRC GEWESEN SEIN
Cuvena Prletova recenica iz "otpisanih".
Gewesen sein - cita se kao "govezen zajn", a to u biti Prletove recenice ne znaci nista, a u stvari je infinitiv perfekta glagola biti ( nemacki sein - zajn )i prevelo bi se kao biti bio.Moze da se i prevede kao bio bih se okrenuo, ili zargonski bez'mo.
Medjutim kada je Prle izgovorio tu recenicu, verovatno je hteo da kaze:
- Joooj eno ga onaj Milojkin nemac, bez'mo drugovi, ako nas do'vati ima da mu mesamo k'o Milojka! :))
Sarkastični izraz koji koristimo kad hoćemo da ukažemo nekom koliki je ispao debil u situaciji, a pritom ne možemo da poboljšamo situaciju.
Ta gospođa Milojka Cvrc, mora da je bila neki veiki zajebant.
Marko je opet zamalterisao svoju ruku.
- Cvrc Milojka Marko, to ti je kad blejiš u taj mobilni non stop.
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.