
Izraz u bukvalnom prevodu latinske reči "lakrimarija".
U davnom devetom veku, kada su muškarci širom Italije polazili u rat obavezno su svojim ženama davali epruvete (lakrimarije) u koje će skupljati suze,pa ako se oni vrate sa bojišta moćiće da vide koliko su žene patile za njima. Naravno da su se žene služile prevarom tako što bi prokuvale vodu i dodale malo soli time praveći lažne suze.
Sada ovaj izraz ima drugo značenje. Koristi se kada vas neki osećajan lik spopadne sa svojim patetisanjem.
Marko:"Matori ona me je ostavila! Šta ću sada bez nje! Malena volim te mooolim te oprosti mi!"
Mirko:"Ej evo ti epruveta pa plači!"
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.