Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Ali sakacenje engleskog ili spanskog ima poentu zbog njegove standardizacije u svetu i uskladjenosti sa raznim dijalektima. Ipak su to bivse imperijalne sile. Srpski je vec dovoljno osakacen i nema potrebe da ga jos dodatno sakatimo. Mislim slazem se celte sa tobom po pitanju ovoga da jezik treba da se menja, tj da se pusti da ide prirodnim tokom njegova evolucija, ali sa nekim ogranicenjima. Nisam bas za to da ajde postane ae, da da li postane el itd. Iako i sam tako pricam, al ipak neki standard mora da postoji. A inace su mi ovi akcenti standardni preseravanje od onog trenutka kada se ni u jednoj makar mikro sredini vise ne prica tako
znate li vi ljudi da mozete da ákcentujete umesto sto se glupirate
Êru Ilûvātār
Kävàj
kasnije cu da uzmem da citam malo nesto o lingvistici, zainteresovao sam se sad, a nista o ovome osim nesto bazicno ne znam.
zanimljivo majke mu ga kako se to razvije, i dve razlicite kulture mogu potpuno razlicita pravila da imaju. negde sam cuo odavno recimo da korejci koriste jedan sistem za brojanje ako pricaju brojeve, a drugi ako broje nesto.
naso sam razlog: zato sto im kinezi bili glavni i doneli jezik i brojeve, pa kad radili matematiku radili po kineskom, a kad brojali ovce brojali lokalnim.
i to ostane u jeziku. niko se i ne pita posle sto.
Lingvistika je i dobra pomocna disciplina u tumacenju istorije npr. Ima tu mnogo zanimljivosti, kao nor da ima nekoliko jezika u kojima je broj dvadeset prezentovan posebnom jedinstvenom recju, to jest nije sastavljen od slozenice dva-deset. Albanski je na primer jedan od takvih jezika
Takodje na osnovu glasovnih promena koje je pretrpela neka rec, moze se skoro pouzdano zakljuciti kad je neki narod ziveo sa narodom od koga je preuzeo tu rec. Naravno sve pod predpostavkom da postoje bar istorijski izvori tog drugog jezika pa da moze da se prati njegovo menjanje kroz vreme
meni bi recimo bilo zanimljivo da znam, npr, ako bi se naso na teritoriji onoga sto je bila srbija u nekom 11. 12. veku dal bi se razumeo bilo sta sa narodom.
Tesko je reci, to i mene zanima. Al citajuci stare tekstove ne mozemo bas sa stopostotnom preciznoscu da znamo kako je narod to stvarno izgovarao. U svakom slucaju verujem da je blizu nekom crkvenoslovenskom. Mene zanima na primer kako bi se tad prosecni Srbin i Poljak razumeli, ili Rus i Srbin. Tj dal moze neka paralela da se povuce izmedju danasnjih dijalekata tj procenata razumljivosti izmedju dijalekata i jezika. Kapiram u 11. Veku da je razlika izmedju dijalekta skoplja i srema npr bila kao danas BG i Sremska Mitrovica hahah
odes u vreme cara dusana silnog, nemanjica, svetlog perioda srpske istorije, krenes da pricas sa nekim lokalcem o tome kako smo ponosni srbi, a on prica ko bugarin. tacno da se smoris
Hahahahahhahaha
Hiljade vatrOgasaca je gasilo požar koji se proširio iz laborAtorije u aUstraliji..
još gora stvar od akcentovanja su poštapalice. reč ''prosto'' kod nas dominira, kod hrvata ''ovoga''. kod jutjubera ''bukvalno'', ko može da gleda ciletov video do kraja svaka čast.
Mis'im jEEEbOte! Ono, mikser hAus!
pa kako bi ti rekao haus da neces na u da ga akcentujes
hAAAus jEEbote!
Jednom me pripitog odvukli tamo. Izbacilo me obezbedjenje posle 2 sata jer sam jednog sa uvijenim brcicima i fedoricom gadjao flasom.
Одма на почетку, селекција Бразила
https://www.youtube.com/watch?v=5cuAK299PK4
Јокановић. Јокановић?
Што није и Михајловића акцентовао на И
Дефинитивно ово нико није извалио до сад браво маћори