Prijava
  1.    

    Gari

    Drugar, prijatelj. Koriste ga Novosađani.

    Dobra ti je ta kapa gari.

  2.    

    Gari

    Novosadski sleng, predstavlja mlađu mušku osobu, tipa, dečka.

    Onaj gari me izuzetno nervira svojim nadmenim stavom.

  3.    

    gari

    Reč Gari je uzeta iz turskog jezika (garip)što znači stranac.Pretežno se koristi u Novom Sadu.

    Gari dođi vamo!
    On je moj gari.(ostali u društvu ga ne znaju-stranac).
    UMT:"Sviđa mi se tvoja kapa Gari, daćeš mi je da je šetam malo..."

  4.    

    gari

    baja, lik, tip, dečko iz kraja. Naziv za osobu muškog pola u Novom Sadu. Većina ljudi iz drugih mesta naše domovine blage veze nema ko je taj Gari.

    Najpoznatiji primer jeste pesma grupe U.M.T.
    u kojoj je jedan od glavnih aktera naravno Gari.
    ‚‚Sviđa mi se tvoja kapa Gari, daćeš mi je da je ..." i tako dalje poslušajte

  5.    

    gari

    Lik kojeg su Rodni i Del Boj slucajno deportovali kamionom u Pekam,spavao je u dnevnoj sobi sa Bojsijem...

    ..,jedna od boljih epizoda!!!

  6.    

    gari

    Kućni ljubimac Sunđera Boba

    Gde si se denuo, Gari?

  7.    

    gari

    Ortak,tako kazu Lale.
    Jednom sam pitao zasto "Gari" rekli su mi kao Drugar,pa kraj gar.. Pa ispadne Gari na kraju... Malo idiotski,ali tako je...

  8.    

    gari

    isto što i gariša

    Ovaj gari je moj dobar gariša

  9.    

    Gari

    Opteretiti makinu.

    Gari ga po gasu!!!

  10.    

    Gari

    Novosadski izraz za osobu muškog pola. Sinonimi: lik, čovek,... Veoma nerasprostranjen van grada i okoline, i postoji realna mogućnost da će vas ljudi gledati belo, ako upotrebite isti negde dalje od Novog Sada i njegove bliže okoline.

    - E, ćao, gari, šta ima?

    - Ko te dirao? Onaj gari tamo....

    - http://www.youtube.com/watch?v=zcO4tFRmONw

  11.    

    Gari

    Gari = drugar, prijatelj, momče, deran i sl.

    Gari, najverovatnije nije rec koja vodi koren iz TURSKOG, kako neki misle, a pogotovo zato sto u konotaciji turskog izraza znaci "STRANAC". Zato nebi imao smisao koji koristi lokalno vojvodjansko stanvnistvo.
    Naime, sasvim je moguce da rec "GARI" potiče upravo iz FRANCUSKOG, na kome "GARSON" znači MLADIĆ (mladić, dečko, dečak; momak, bećar, neženja; konobar, kelner; pomoćnik, kalfa), što je mnogo bliže smislu u kom se "GARI" koristi u vojvodini. Poznato je da je u Vojvodini bilo dosta Francuza, te je sasvim moguce da je ovo pravi izvor reci "GARI"...

    Gari, `de si poš`o?

    Gari, kako ste se proveli?

    kad je gari u`vatio onu dvojicu, pa ih našib`o...

    e, moj gari, kako smo se nekad...

  12.    

    Gari

    Ima gotovo indentično značenje reči ''brate'' u žargonskom smislu.
    Najčešće se koristi u severnim krajevima Srbije.

    A: Kako je gari, šta ima?
    B: Dobro, može i bolje. Nema ništa, sve po starom.
    ...

  13.    

    Gari

    Kazu da rec "gari" potice od Turske reci "garip" sto znaci stranac,

    Kazu da potice od Francuske reci "garson" sto znaci mladic,

    Kazu da jednostavno potice od DRUGAR,GAR-DRU pa kao gari,garica i sl.

    Ovaj izraz se pretezno upotrebljava u Vojvodini,severnom delu Srbije,najcesce se koristi u Novom Sadu,Backoj Palanci... Uglavnom se koristi u Backoj gde su ortodoksni lalosi.
    :)

    -Di si gari!
    -E gari sta ima?
    -Evo nista gari.