Брзо квашење тела пре уласка у море, реку, језеро, базен. По принципу: пљуснути по ногама, рукама, стомаку и посебно у пределу срца. Можда чак мало поквасити и главу.
Постоји и хидратација по принципу "корак по корак". Она је постепена и захтева да за сваки део процеса треба непомично стајати по пар минута у води. Она се одвија тако што се прво уђе пар корака у воду, док вода не буде до чланака. Па онда део од чланака до колена. Па од колена до стомака. Па од стомака до лактова и тек онда заронити или запливати.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
a ja sam ceo zivot proveo u uverenju da to ima neke veze sa nedostatkom tecnosti u organizmu ;)
"Nemoj da te presece"!
Kad dodje plima, bice rima. :)
kada rime ima nije bitna plima...
"moze bit 'ebeno kad presece"
babo jedna! +
u svakom slučaju moram i ovde da ti zamerim jer jednostavno ponovo sužavaš obim pojma, termin hidratacija se odnosi na hemijski govoreći dodavanje vode na ili u bilo šta u bilo kom smislu dok ti opet radiš ono što meni strašno ide na živce
zašto se def ne zove "kvašenje" po srBski :)
nemoj moje zamerke tumačiti lično već eto kao male ispravke u tom smislu da se koriguješ što se ovoga tiče :)
ne hemijski, već u bilo kom smislu...
sinonimi bi bili hidriranje, uži pojam bi bilo hidratisanje (koje jeste zapravo hemijski izraz)
eto izgleda i meni se potkrala greška...
elem ... kapiraš poentu nadam se :))