
U prevodu:
"I sirće je slatko, kad je besplatno!"
Znači:
Oc't - Sirće ili kiselina (ima neke veze sa latinskim "acid")
ćelepur - Besplatno.
Koristi se na jugu, a bukvalno ceo izraz označava da je sve dobro kad je dzabe.
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Kiselo, pokiselo, najkiselo pa civor!
Šta je onda, majku mu civor? +
jebem li ga :)
civor je najnajkiselo :)
a pazi ovo: slano, poslano, najslano, CICELJ!
Valjda cEcelj!?
A ono je ponajkiselo!
Xexe, super!
Ajd jos,...: brzo, brze, najbrze, Metla!
Ugnjavismo sve ovde sa nasim juznjackim.
Nego neka, ovo je recnik zargona.
@medicus
moze i cecelj i cicelj..nije u celoj juznoj Srbiji isto :) Hvala na komentaru.
@ritam vrtoglavice
ladno,poladno,najladno,STUD ... ima jedna defka ovde koja se bavi tim forama..mislim da je Zlayo autor.
ma moraju da nas trpe, sta ce da im fali? :) ipak je ovo, ko sto ti kazes recnik zargona, pa je tim izrazima tu mesto.
Velik, najvel`k, povel`k, TAMAN
:)
kuku, ala ste zapeli sa tej mere
ritam nije velik...neg golem pogolem najgolem taman :))))
Moja si je pogreska. Trunem.
''Taman'' je od turskog ''tamam'', a to znači ''ok''!