Prijava
   

Kako da ubiješ drozda

Žurna interpretacija naslova knjige "Kao da ubiješ drozda", dok pogledom listamo korice različitih knjiga na policama u knjižari ili biblioteci.

I onda se čitajući samo naslov zapitamo: Zašto bi neko želeo da napiše knjigu o tome kako da ubiješ pticu?

Komentari

Možda zato što je lovac...
Možda zato što je gladan...
Možda zato što voli meso od drozda..
Možda zato jer mu se drozd pokenjao na kola ...
Možda zato što ga nervira drozdovo dranje...
Možda je alergičan na perje...
Možda mu kanarinca ili papagaja drozd uči pogrešnu pesmu...
Možda isprobava novu pušku...
Možda mu je napravio gnezdo na anteni...
Možda mu jede zrele trešnje koje ovaj čeka godinu dana...
Možda mu treba krilo za vudu magiju...
Možda mu treba perje da dopuni jastuk ili jaknu...
Možda čovek ne voli ptice...
Možda iz zezanja...
Možda zato što više voli da mu guguše golub nego drozd...
Možda ga nervira piska njegovih mladih ptića...
Možda ga nervira sam drozd...
Možda oće da ubije drozda samo zato da bi napisao knjigu o tome i postao pisac..
Možda je nešto ružno sanjao drozda pa ne bi da ga na to podseća...
Možda mu žena voli drozda pa da je iznervira...
Možda mu komšija voli drozda pa da i njega iznervira...
Možda je baksuz...
Možda mu se može da ubije drozda...
Eto zašto bi neko pisao knjigu o tome!;-)))))
Inače sam ti dao plus...;-)

To je loše prevedeno, pravi prevod glasi "Ubiti pticu rugalicu" i naslov je metaforičan, a ne self - help literatura o tome kako ubiti pticu.

Knjiga je inače divna, pročitaj pa tek sudi -

Никола СС 240: :-) :-) :-)

Фиона: Знам да је то лош превод, зато сам га и исмевала, јер ми је будио чудне асоцијације које немају никакве везе са књигом.

А књига јесте супер и носи заиста дубоку животну поруку, читала сам је прво на српском, па после и оригиналу на факултету. :-)