
*Reči u hrvatskom jeziku smišljene kako bi se pokazalo da su srpski i hrvatski različiti jezici. Vidi se tačno koje su i veoma su teške za slušanje.
Na pitanje: „Ko je bio Mocart?“ duhoviti posetioci internet sajta Vukajlija, rečnik slenga, odgovaraju: „Svestrana ličnost. Čovek koji je komponovao muziku za Nokiu. Inače, bio je poslastičar i izmislio je Mozzart kugle. A voleo je i da se kladi...“
Danas · 06. Novembar 2008.
Plus, iako ovakva definicija traži bar nekoliko primera.
"dragovoljac", "domoljub", "kućanica", "uradak", "glasovanje", "nježnik", "djelatnik" itd. itd.
kak mi se sad jedu mljevenici
За неке од ових ријечи бих пре ријекал да су српске које ето, Хрвати боље чувају од нас кад смо сами неспособни или мислимо да је вазда туђе слађе. Речи попут "драговољац", "кућаница" и "нежник" су чисто српске речи које им ми поклонисмо, чистим немаром и запостављањем.
Da, to je taj primer koji je falio prethodnoj definiciji, mnogo je bolji nego ovi što sam ja naveo, a što si ti izvoleo citirati..
Osim retardiranog nježnika, koje su ostale riječi sporne?
cmarni koji je tebi spolnik
F R E N D E
R
E
N
D
E