Prijava
   

Kusur

Reč turskog porekla. Koristi se da označi novac koji nam pripada nakon što smo za plaćanje računa dali više novca nego što je potrebno. Što su približnije vrednosti računa i novca koji ste dali prodavačici, manja je šansa da ćete dobiti kusur. Nekada smo dobijali žvake i bombone u vrednosti kusura koji nam sleduje ("Neću žvaku, hoću kusur!" kao poznata replika iz tog perioda). Sad su žvake mnogo skuplje.

Nekada je to bilo ovako:
kasirka: Vaš račun je 196 dinara.
ti: (daješ novčanicu od 200 dinara)
kasirka: Nemam sitno da Vam vratim...može 2 žvake?
ti: Okej. Hvala, prijatno.

A sada:
kasirka: Vaš račun je 1196 dinara.
ti: (daješ 1200 dinara)
kasirka: Nemam sitno da Vam vratim...
(mini dramska pauza)
ti: Okej, nema veze. Prijatno.

Komentari

"mini dramska pauza", haha!