Lepa Srpska reč

Dragisic 2015-07-15 10:50:29 +0000

Превод сленга насталог директном употребом страних речи. Користе се за писање научних радова на Српском језику и у двовековној борби за очување језика признатих ћериличара.

- Деда багује ми телефон.
- Дете, има лепа Српска реч. Зашто користиш та енглеска срања.
- Ајде деда не сери. Која то Српска реч може да опише баг. Ни Американци нису могли да смисле бољу реч од бубе.
- Ај се кладимо да има.
- Е попушим ти курац ако...
- Брља, брљотина.
- А!?
- Баг, брљотина. Забаговао, побрљавио. Ајде сад лепо да оцедиш деки јаја килава.

6
24 : 7
  1. Sviđanje, da ne kažem lajk, napašće me deda

  2. "Lepa srpska reč" i "srpski jezik" bi bilo ispravno. Nije loše.

  3. кога боли курац како би било правилно. Штавише сматрам да није великим словом јер је грешка него је намерно стављено

  4. Bode oči. Šta ti je Veliko-Srbski-Moderatorski mentalitet... :)

  5. Grozomoran završetak primera:D +

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.

Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.