Najtačnije značenje ove fraze je - pitam te, da te pitam ja.
A pošto to postoji samo u nas Srba, ne može se objasniti drugim narodima vrednost i upotreba ove fraze u rečenici... Tačnije, nema neko određeno leksičko značenje u rečenici ali pojačava utisak svega izgovorenog.
U slobodnijem prevodu (ili bolje rečeno sličan je izrazu)- 'pička mu materina'
ili tako nešto... Stim što 'pička mu materina' može ići i u odgovor na pitanje, a 'majka mu stara' isključivo u pitanje.
- Radiš li ti nešto na ovom svetu, majka mu stara?!
- Evo kao nešto kucam, pička mu materina, da kažem da sam i ja nešto radio danas...
Istovremeno kulturna zamena za izraz "jebem mu mater" i opravdanje za njegovo nekorišćenje.
kad pitamo nekog za nesto, ali bez psovke iliti fraza u fazonu, ko ce znat ako neces ti, j*bo ga mater vise
1:sto si pobjego od kuce majka mu stara
2:moro ic.
1:sto se nisi javio, majka mu stara
U subotu, 27. novembra 2010. u Klubu studenata tehnike biće održana smotra sadržaja popularnog šaljivog sajta. Vukajlija je mesto gde se Internet zajednica okuplja kako bi na duhovit i originalan način definisala reči i izraze, sleng termine, našu svakodnevnicu i aktuelne događaje, po paroli - „Ovde možete da definišete sve ono što ste oduvek želeli, a nije imao ko da vas pita”.
Mondo · 25. Novembar 2010.