Mumifikacija

HooK 2012-09-28 09:11:22 +0000

Anti-ejdžing. Pošto je suviše teško reći "sproću starenja", u srpskom jeziku se raširio još jedan anglizam, anti-ejdžing, da mi stepuje po živcima i bode uši! Stoga sam želeo da se u srpskom jeziku, od sada, mesto ovog ogavnog izraza koristi reč mumifikacija, jer pored toga što ima istu namenu, da konzervira leš, babuskere koje koriste ovaj kozmetički program i ovako po korišćenju anti-ejdžing krema, losiona, maski i ostalih splačina koje lepe na sebi na lice, izgledaju kao mumije zavijene u celofan.

5
16 : 1
  1. Stoga sam želeo da se u srpskom jeziku, od sada, mesto ovog ogavnog izraza koristi reč mumifikacija

    Pa jeste, ipak je mumifikacija srpska reč.

  2. Mažda nije srpska reč, ali nije ni nju-ejdž bljutava, ogavna, moderna reklamna fraza, babolovka. Koristi se već par stotina godina a potekla je iz naučnih krugova iz potrebe da se jedan proces za koji naziv nismo imaji (NE mumifikacija i balsamovanje nisu sinonimi), a ne od polugolih devojki od 25-30 godina koje su našminkane da izgledaju 10 godina starije pre nego što upotrebe čudesni proizvod koji vam nude vaši TV ekrani.

  3. Milos-88
    Moze plus

    I od mene.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.