
Dve najomrazenije reci u prevodima svih stranih serija
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
A zašto samo stranih?
jer kod nasih se podrazumeva i ,,repriziraće se" pa ako tad ne odgladaš nastavak i vidiš kako se klupko iz prethodne epizode odvija, kad-tad sigurno hoćeš.
VRoCk, hvala na insipraciji :DDDD
jako si inspiratvan u pm!!!!