Prijava
   

nepotrebni, a popularni izrazi na engleskom

Zbog internet kulture koja sve više i više uzima maha na našim, (kao i na mnogim drugim) kulturnim domenima, u svakodnevni jezik počinju da se uvlače pojedine reči, pa čak i cele fraze preuzete iz drugog, (za nas prvog) najzastupljenijeg jezika u internet-svetu - engleskog.
Ponekad, zbog surove činjenice da engleski ima oko 10 puta više reči od srpskog, (kako god da okreneš, sa slengom ili bez njega), ova pojava, barem na prvi pogled, možda i ne zaslužuje preteranu dozu kritike.
Ali ipak, dok god posedujemo izraz koji opisuje istu stvar, trebalo bi da ga forsiramo, a ne da ga iz čiste lenjosti ubijamo upornim korišćenjem slenga koji je potekao iz kojekakvog kutka kraljičine belosvetske imperije.

random - nasumično, kojekakvo
ROFL (rolling on the floor) - patos!
omg... (oh my God...) - Bože...
OMG!!! - Bog te jeb'o!!!
btw (by the way) - usput, uzgred budi rečeno (UBR)

Komentari

e ove skracenice mene interesuju!to me interesuje! :))
izlude vise!gde god da odem vidim po sajtu 100 ovakvih samo na jednoj strani!znaci to rofl znaci..aha..ok :) xaxa

ili copy/paste - kopirano/nalepljeno :) ubr +

Prijatelju, ti svakako nisi studirao niti lingvistiku, niti engleski, niti srpski, kad tvrdiš da engleski ima deset puta više reči od srpskog? Odakle ti ta informacija?

Ili... Zajedno spojeni, Rečnik SANU i rečnik Matice srpske broje oko 350.000 reči. Dodajmo tome još oko 100.000, pošto rečnik SANU nije završen, pa se dopunjava Matičinim, koji nije baš bogat... Oxford English Dictionary, najkompetentniji engleski rečnik na svetu, ima oko 500.000. Ako uzmemo sleng u obzir, neće skrpiti još 100.000. A ne zaboravi da je engleski takva mutljavina jezika raznih naroda, i da je svoj korpus tokom vekova pokupio od Nemaca, Francuza, Latina, Kelta itd. Jebi ga, tuđu superiornost treba priznati tamo gde je ima, ali gde je nema, ne treba je izmišljati. Ili se bar treba malo informisati. Osim toga, koliko bogatstvo tog rečnika koristi prosečan govornik engleskog jezika? Dve tri hiljade reči, slično svom srpskom kolegi.

@Valdemar:
U pravu si, nisam studirao nista od ovoga sto si ti naveo. Proveri sam. Informacija je sokantna, ali ipak tacna.
Ima smisla, slozices se. Ne napadam srpski, stavise, ali stvari stoje tako kao sto stoje. Trenutno nisam u stanju, ali pronadji mi zvanican broj reci u engleskom i srpskom. Iznenadices se, bas kao sto sam se i ja iznenadio.

Че-Ву ми даде шлагворт, али чујте и ово, да припомогнем: Српски језик има око 10 % СРПСКИХ речи, а остатак нису толико српске....
Ово могу да покрију они који се баве језиком.

U redu, napisah svoj komentar dok si ti pisao svoj.
Nadam se da ces da se slozis da engleski ima daleko veci broj sleng-reci i fraza od srpskog, iako smo tu negde na listi, mozda drugi ili treci, u poredjenju sa, recimo spanskim, (bar kad se o psovkama radi). Da ne pominjemo kineske dijalekte :)
Uglavnom, voleo bih da nadjem dokaz koji sam negde video i koji bi te pokopao, ali mi to ocigledno trenutno ne ide od ruke :)))
Watch this space ;)

Енглески има много фраза јер му недостаје оригиналних речи, колико сам ја обавештен.