
To je ono čega kod nas nema.
Sve je već viđeno.
...ili neopisiva bruka, je kada na konkursu za posao u NARODNOJ BANCI SRBIJE, testove radiš na ENGLESKOM.( Čisto sumnjam da se, recimo, u Francuskoj centralnoj banci to radi na kineskom, ili u Engleskoj na arapskom ili u Američkoj na ruskom, ili Švedskoj centralnoj banci na albanskom jeziku.)
Prosto je neverovatno koje gluposti mogu pasti ljudima na pamet u pokušaju da pokažu kako "EVROPA NEMA ALTERNATIVU". Gotovo da bi bilo smešno, da nije ovoliko žalosno, kada obratite pažnju u kojoj meri se forsira upotreba engleskog jezika u Srbiji. Da se razumemo, nemam ništa protiv upotrebe stranih reči i izraza, naročito u tehničkom jeziku, kada bi prevod nekih izraza bio besmislen, rogobatan, smešan, ili kada ne bi smo imali odgovarajuću reč, ali protežirati strani jezik(ma koji bio), na račun vlastitog, u svakodnevnoj komunikaciji, je , najblaže rečeno, za osudu. Ukoliko se nastavi ovaj trend, ne bi me iznenadilo da đaci u osnovnoj školi GRAMATIKU SRPSKOG JEZIKA, ODGOVARAJU NA ENGLESKOM!
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.