Israti se k'o čo'ek.
- Kuda, Markoviću?
- Šefe, samo da bacim sidro, pa ću se vrnem.
Izraz iz komjuterskog jezika koji se odomaćio u svakodnevnom govoru; kao kompjutersko "bre".
Stavljen iza određenog pojma ili fraze, aludira na detaljan informativni opis koji bi bio dat tom pojmu na stvarnoj ili izmišljenoj web-stranici, posvećenom njemu. Često, web-stranica sa takvim imenom stvarno i postoji, premda nema baš uvek veze sa onim što pokušavaš da kažeš.
1. -Šta se radi?
-Evo ništa, zezanje.com...
2. -Kakva je bila ona mala od sinoć?
-Ma beži bre, batalio odmah, bila je neka barelylegaltrash.com...
3. -Je l' se razumeš u dvonedeljna kontaktna sočiva?
-Ko? Ja??? Pa ja sam ti, brate, dvonedeljnakontaktnasočiva.com!
Interesantan grad iz prespektive nas Brođana. Ima ženski, ima sve! Mada, i dan danas stari Brođani kažu da je Derventa za nas prije rata bila kasaba, a sad je obrnuto. Uglavnom, je'an čo'ek živi tamo pa e'o.
Jedan čo'ek, nije to taj:
Mobilni, Mercedes, Ukrina, VAŠAR, mobilni, audi, četvrtkom stočna pijaca, mobilni mercedes, VAŠAR, Ukrina, Fakultet u Subotici i Novom Sadu, mobilni, džip, VAŠAR, mobilni, bemve, izbori, VAŠAR, mobilni, četvrtkom stočna pijaca....smrt!
To je kada jedan autor napise definiciju na neku temu, i u roku od 3 minuta se pojavi jos 27 definicija na istu temu...
Vukajlija, odeljak DEFINICIJE...
na ekranu vidim gomilu definicija od cega je jedna dobro rangirana, npr. 'kasika'...
za 5 minuta uradim refresh, i odeljak DEFINICIJE izgleda otprilike ovako :
-Kasika
bla bla bla bla
-Kasika
truc truc truc truc
-Kasika
Bla truc bla truc
-Kasika
....
Odbojkašica - Rek'o bi čo'ek zgodna,a ono pička 2 metra.
Noćna mora svakog WEB developera.
Sajt radi savršeno. Diviš se samom sebi. Otvoriš ga da vidiš kako radi u IE ... Ishod vredan za definiciju pojma Razočaranje
Web servis za koji svako (ko se ni malo nije dotakao programiranja) moze naci zamerku, te prigovoriti na njegovu (ne)funkcionalnost.
Ne shvacajuci da i svako od nas moze doprineti razvoju pomenutog servisa, klikom na "Predlozi bolji prevod".
(!) Obratite paznju na prevode engl<->njem<->franc
Onima koji kazu nesto protiv Google Translate-a samo kazem:
- Dati cu vam 70 reci (sto je smesno mala cifra), medju njima ce biti sinonima, antonima, homonima,... i 2-3 reci "sa ulice"; i da mi napravite servis koji prevodi recenice sastavljene od tih 70 reci (sa sve zarezima i veznicima) na npr. engleski jezik; pa cu onda ja malo da se igram "ЈезикА>ЈезикБ>ЈезикА".
Onda cemo zajedno izneti zakljucak koliko je to koristan web servis.
Aj' da ga više ne zovemo Nejaki...naš je čo'ek!
Jedini nabildovani deo tela web zavisnika.
Kada zbog jebenog banera za Telenor, ne mogu da k'o čo'ek stisnem plus!
Čo'ek koji zna da umeće i kasete, i cedeove, i ploče, i diskete u predviđene uređaje.
- Alo, konje ne ide tu disketa!
- Otkud znam, nisam ja multimedijalni umetnik!
Iz perspektive čo`eka višeg od 210 santima.
- Kako je vrijeme tamo gore?
- Šupičku materinu
Univerzalan naziv za sve kineske radnje u Srbiji. Neki vlasnici su shvatili koliko ljudi zanemaruju njihove prave nazive, Chi Cho, Son Jam itd. (bilo koje dve reči, od po dva do tri slova, koje vam zvuče onako "kineski"), pa svojim radnjama daju maštovit naziv "Kineski butik/Kineska robna kuća".
Osoba A: "E, 'ajde sa mnom do Li run-a da kupim ono za ubijanje mušica, probudiše me jutros u 6 sati".
Osoba B: "Brate, gde ti je taj Li run? Je l' daleko?"
Osoba A: "Ma jok, to oni Kinezi ovde u ulici, što se otvoriše pre neki dan".
Osoba B: "Aaaa pa tako reci.'Ajde idemo, taman da pogledam air max tike, čula sam da su im u full-u".
Osoba A: -.-
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.