Parče zemlje koje ima VIP mesto u srcu svakog gastarbajtera.
To je mesto đe staramajka živi sama i đe se oseća miris toplog kruva. Mesto na kom su jutra rosna, polja zelena, a sijeno kao dukat žuto... sijeno đe je mala prvi puta dala.
Tuđina je kao bedem teška, kao pelin gorka... Džaba novci i mercedes, džaba svila i kadifa. Džaba vruća kućna pomoćnica i njezina zanosna gu'ica.
Kad ne može ocu na grobu sveću zapaliti, kad ne može s' majkom slavu proslaviti.
Istrošen, ispijen, umoran... Ispunio je svima hiljadu i jednu želju. Ostao mu je samo još jedan kome nije ništa ispunio, jedan koga je najviše zapostavio...
Došlo je vreme... pemzija, ilegala, rodna gruda i... mrak.
Поред тога што може да означава особу која има енормно велику главуџу, батара (у буквалном значењу "корпа од прућа") представља и:
1) Синоним за повеће, али квалитетно, женско дупе. Оно које гаји Јелена Костов, рецимо. Препоручена литература:
2) Ствар лошег квалитета. Најчешће се везује за кола и мобилне телефоне. Види још:
1)
- Погледај ону какву батару има!
- Ау, тебра, 1/1.
2)
- Погледај какву батару од кола вози онај Теофиловић?
- Хаха, сирома'.
Kakao-krem u tabli, sa famoznom vevericom na omotu, koja je devedesetih na svakih 15 minuta iskakala na tv-ekranu i nervirala nas, gladne i slinave klince. Proizvodi(o) centroproizvod.
Song:
Dij cipiripi, dij cipiripi,
kii tibli, kii krim,
id sidi ki bimbini,
ji vilim di jidim.
Dij cipiripi, dij cipiripi,
id chikilidi i lishniki,
jir nimi nichig lipshig
id cipiripiji!
cipiripi, cintripriizvid.
Kmhm, mislim centroproizvod.
Univerzalni vojnik. Umetnik i utrenirani profesionalac. Zaneti svoje discipline.
Ne bira, ne folira, pije sve... kad šta ima. Nema problema sa gorušicom od piva, prekide od rakije, vodka mu ne izaziva glavobolju, vino ne stiže uz put. Mešanje... zašto da ne, bitno je samo dobro se napiti.
- Buraz, šta piješ?
- Paaa... Ma daj šta imaš najviše.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
... neki rođendan...
- Milane je l' možeš da izađeš na čas?
...
- Kaži tata?
- Ajde časkom skokni do Džeka, nestaje nam vina, kao za baksuza svi krenuli sa Rozeom.
- Ćale opušteno, ne trzaj se, moji ortaci su svi olraundi, prelazimo posle mi na pivo.
Porodica u kojoj je sin od nekih 12-13 godina glava kuće.Dok on igra neku debilsku igricu na netu,njegov otac idiot gleda tekmu preko web tv-a,a njegova mama-fufa nafurana dozvoli mala visi na facebook-u.Sin pederko seka-persa je taj kome prekipi jer dok igra "važnu igricu na netu" njegovi imbecili od roditelja umesto da rade nesto koristno i u skladu s njihovim godinama oni se zamisli svadjaju oko lap topa,Elem. . .Sin ih metodom ucene povisenim tonom obavestava da ce ih iskljuciti s neta, dok oni "KAO" pokorno slusaju.To je kao tzv. Srpska porodica,al na mojega.
Kontra-mera hipertermiji. Onaj račvasti kraj čekića koji poništava dejstvo tupog dela. "Polako hajvanu, đe si navro?" nalepnica na braniku prerađenog Jugića sa dvostrukim bajpasom i dva čmara, naoko neugledne šklopocije koju si nameravao da prestigneš. Nameravao.
"Jebaću je kad tad."
"Mhm."
"E baš hoću, da znaš!"
"Ma znam. Ih, itekako."
"Ona će meni, dva zeca-tri zeca..."
"Đe će joj duša, znam, znam."
"..."
"Da."
"A dobro, možda sam se ja i previše zagrijao za nju."
"Pa, možda, ko će ga znati."
"..."
"M?"
"Oladi me kurva."
"Dipfriz brale.
Lik koji troluje na krajiškom prelu. Ima običaj da u sred pesme izbaci neke svoje rime i pokvari narodu veselje. Takođe poznat je po tome što ga Krajišnici stalno isprebijaju, pa se kući vuče kao olinjala seoska mačketina koja popije koju oklagiju pride, jer ima ljubomornu ženu sa veoma lakom rukom.
Žare i Goci okupili društvo ispred pilane, tu su i zvučnici sa Alpina pojačalom, toči se rakija i mezi se. Kreće i pesma :
-Malo Slađa malo Zorka...
(ubacuje se troldžija)
-Malo sise i pičoka, pojebe se više koja
eto đe je snaga moja!
Gosti se krste i levom i desnom, prelazi se na sledeću pesmu.
-Milice kćeri tatino zlato...
(troldžija mu dao po spemu)
-Tebe bi čiko za sisu vato!
U tom trenutku gasi se pojačalo, a pale se pijani Krajišnici sa arsenalom koji su preneli preko granice još devedest pete. Epilog priče je par stotina hitaca, šumski požar i krivična prijava protiv NN počinioca.
Ne pije se ništa. Nema se para pa se i ne ide u kafanu. Niko iz društva. Nema se ni za ispred dragstora. Kućne zalihe potrošene. Presušilo na svaku stranu. Nema se đe ni pozajmiti. Ništa. Iks. Nada. C.
Ali ne iz ugla ovih što nemaju. Izraz je podrugljiv, podjebantski, gađa đe je čeljade najtanje u tom trenutku, a to je novčanik. I obično pogađa cilj.
- Šta je bilo, mangupi, pije se vazduh, a?
- Puši kurac.
Kad ga staviš đe ne treba.
(Posle svadbe)
-Dragi, jesi upoznao moju sestru, Natašu?
-Koju? Onu, sa malo kraćom kosom, plavom..?
-Da.. Što?
-Jebiga, opet sam zalut'o kurcem.
Mesto đe se meće USB .
A: Gde da strpam ovo?
B: Imaš tu sa desne strane dve vedžajne, a sa leve jednu.
čita se: đala
alternativno ime: jala brat
bosanski Milan Stanković, reper i uzor za omladinu
predstavnik Bosne na euroviziji
Ne zamaram se, ma neka je haram
po dupe šaljem trupe Jala će da ga šamara
mala je persu, ma legla bi i tersu
urnebes kada trese to sranje leti ko Jet psu
Mjesto đe se najbolje vidi umijeće fudbalera.
Iiii, kakvi driblinzi na malom prostoru ..
babs, BABS, baBS, BAbs, BaBs, bAbS, BaBs
to je skračenca za kod države Bosna i Hercegovina i kod jezika Bosanski
to neko može staviti uz svoj nadimak, usernejm (onlajn nalog), tag, grafit, potpis
standard za državni kod je ISO 3166-1 alpha-2
standard za jezički kod je IETF BCP 47 language tag
ova se riječ može pojaviti u vašim hederima web browsera kad posječujete internet, pa vas mogu pratiti odakle ste, u hederu "Accept-Language", i u podešenjima jezika, tastature itd, često kao bs-BA
kodovi za ostale države su: en-US (engleski, Amerika), en-GB (engleski, Britanija), en-CA (engeski, Kanada), sr-RS (sprski, Srbija), hr-HR (hrvatski, Hrvatska)
Alija BAbs mi je nick u Counter Strike 1.6
Potpisujem se kao Bakir BABS grafitom da svi znaju odakle sam i koji jezik govorim...barem sad kad postoji definicija na Vukajliji.
"Serbian version of Urban Dictionary. Named after Serbian dictionary writer."
Urban Dictionary | 1. Jul, 2010.