rezultati pretrage definicija za "cược trực tuyến『Copy url:9youwin。com』Đề xuất roulette thời gian thựcꅉĐịa chỉ sòng bạc⋛Trang web blackjack thời gian thựcꆩ"

Kao da je građen za Kineze

paninaro 2012-12-22 20:21:28 +0000

Svaki lift pod ovom kapom nebeskom, kako u zemlji tako i u inostranstvu. Đe god je moja noga kročila, nema veze dal' je raspad baraka ili kraljevska rezidencija, svugdje ista nosivost piše, za toliko i toliko osoba ili toliko puta 75kg. Đe si vidio momka ispod stotinu kila?

- Ha, ha, viđi mu nosivost, za 4 osobe ili 300 kila. Koliko ono imamo ja i ti?
- Ja mnim da smo nas dvojica već prebačili 300 a ako nijesmo onda smo tu neđe. Daj da se bar izujemo da ne ginemo danas.
- Evo, piše MADE IN PRC, to ti je to, kod nas samo kineska roba prolazi.

13
39 : 6

''Pogledajte to i to '' grupe na FB

Mister_NO 2010-11-03 16:43:50 +0000

Idiotske grupe tipa ''Pogledajte šokantnu golu sliku Megan Fox'' (jebem li ga sta je tu šokantno, gola prelepa žena) i još milion drugih variacija, koje nisu vredne pomena. Sad sve te grupe traže da se učlanite bla...bla...bla pozovete sve svoje prijatelje truć...truć...truć...i onda ćete da vidite famozni materijal od koga cete da plačete goli u položaju fetusa u uglu svoje sobe...
Sad jasno je da to sve nema veze s mozgom, i da je cilj da se prikupi sto više ''lajkova'' od ljudi koje ne mrzi da se jebavaju s tim da bi zadovoljili svoju radoznalost. Ono što meni nije jasno je:
Koju tačno frustraciju iz detinjstva pokušavaju da leče? Za osmi rođendan im nisu došli drugari iz odeljenja, iako su imali veliku tortu u obliku Leonarda, i uredno odštampane pozivnice? Pa će sad ako skupe 10 000 ''lajkova'' da konačno dobiju taj osećaj ispunjenosti, prihvatanja i društvenog odobravanja koji im je nedostajao?

9
62 : 25

La-di-da

Simao 2007-02-02 13:24:21 +0000

uzeto iz engleskog! prevedeno na srpski bi bilo: BLA, BLA, TRUĆ! u malo slobodnijoj varijanti prevoda: NE SERI!:)

0
11 : 15

Moderator

Korle 2008-12-27 13:12:14 +0000

WEB komunalac

3
103 : 17

Ctrl+C - Ctrl+W

Black Hole 2009-08-28 15:46:15 +0000

Ziljavi "copy - paste".

4
83 : 27

dot kom

Che-Vu 2008-11-23 23:03:56 +0000

Izraz iz komjuterskog jezika koji se odomaćio u svakodnevnom govoru; kao kompjutersko "bre".
Stavljen iza određenog pojma ili fraze, aludira na detaljan informativni opis koji bi bio dat tom pojmu na stvarnoj ili izmišljenoj web-stranici, posvećenom njemu. Često, web-stranica sa takvim imenom stvarno i postoji, premda nema baš uvek veze sa onim što pokušavaš da kažeš.

1. -Šta se radi?
-Evo ništa, zezanje.com...

2. -Kakva je bila ona mala od sinoć?
-Ma beži bre, batalio odmah, bila je neka barelylegaltrash.com...

3. -Je l' se razumeš u dvonedeljna kontaktna sočiva?
-Ko? Ja??? Pa ja sam ti, brate, dvonedeljnakontaktnasočiva.com!

0
24 : 1

Kolaž

celt 2010-03-17 16:10:14 +0000

Dečji cut, copy and paste.

5
54 : 5

Groblje

Meśa 2010-09-03 01:52:21 +0000

Mjesto đe mrtvi žive.

5
177 : 51

Lančana reakcija

lebron james 23 2010-03-16 01:32:56 +0000

To je kada jedan autor napise definiciju na neku temu, i u roku od 3 minuta se pojavi jos 27 definicija na istu temu...

Vukajlija, odeljak DEFINICIJE...
na ekranu vidim gomilu definicija od cega je jedna dobro rangirana, npr. 'kasika'...
za 5 minuta uradim refresh, i odeljak DEFINICIJE izgleda otprilike ovako :
-Kasika
bla bla bla bla

-Kasika
truc truc truc truc

-Kasika
Bla truc bla truc

-Kasika
....

3
39 : 15

feelfuck

s.witch 2010-05-07 15:07:43 +0000

Ispravno spelovana web adresa filozofskog fakulteta u Nišu.

7
101 : 4

Good Paste

Србајџа 2013-06-24 12:41:40 +0000

Bad Copy tribjut bend

0
25 : 11

Internet explorer

natnes 2009-12-26 14:54:10 +0000

Noćna mora svakog WEB developera.

Sajt radi savršeno. Diviš se samom sebi. Otvoriš ga da vidiš kako radi u IE ... Ishod vredan za definiciju pojma Razočaranje

2
58 : 6

Flešonoša

anarcorder 2010-10-26 17:34:08 +0000

Asistent web programera.

1
20 : 6

Pauk

boysie 2015-05-27 13:55:22 +0000

Najstariji web provajder.

1
20 : 12

Jedno istraživanje u Nemačkoj

amantino 2009-11-25 22:12:42 +0000

Sertifikat za svaku neproverenu/izmišljenu informaciju - jer ako baja sa univerziteta Lowenbrau u Schleswig-Holsteinu tako kaže, onda je to tako.
Nemci su carski narod, jer pored tolikog rada uloženog u industriju oni stignu i da po ceo istražuju koji prašak bolje izbeljuje tkaninu i koliko šoljica crne kafe dnevno treba da popijete ako hoćete da sačuvate blistavo bele nadlaktice - pa još i pošalju rezultate našim lifestyle časopisima i web-portalima. I još sve to rade u onim neudobnim belim mantilima nasmejani od uha do uha.

"Najnovije istraživanje u Nemačkoj je pokazalo da 88% muškaraca koji uveče popiju pola čaše limunade na jednoj nozi, ima duplo manje šanse da dobije disocijativnu amneziju penisa."

-U JEEE, MARIJA, IDI PO LIMUN!

20
751 : 30

blizanac

Jack Torrance 2009-05-25 21:11:48 +0000

Čovek nastao copy/paste tehnikom.

*misli se na jednojajčane.
U slučaju dvojajčanih blizanaca, u c/p procesu doslo je do neke greške u proračunu.

0
21 : 8

Na punu

Kvejk 2016-05-06 15:53:44 +0000

Fudbalski žargon za maksimalan kontakt noge i lopte u letu, koji rezultuje snažnim i preciznim volej udarcem, poput onog Zizuovog zavlačenja Leverkuzenu.

Generalno i svako drugo savršeno pasovanje ''oruđa'' i nameštenog objekta, te meraklijska egzekucija.

Džek: Snađi se!
Fredi: Op, op... :Buuuuffff:
Džek: Šta uradi bre to? Ko će je sad naći po ovom mraku?
Fredi: Uf kako mi je sela na punu...
Džek: Koji si ti debil! Pa znaš da više ni kod Lektora ne prolaze obezglavljene?
Fredi: Ma opušteno... jebeš glavu, uvaljaćemo telo Frankiju... znaš da on ne bira.

4
40 : 2

Google Translate

ungsa 2009-08-09 15:36:59 +0000

Web servis za koji svako (ko se ni malo nije dotakao programiranja) moze naci zamerku, te prigovoriti na njegovu (ne)funkcionalnost.
Ne shvacajuci da i svako od nas moze doprineti razvoju pomenutog servisa, klikom na "Predlozi bolji prevod".

(!) Obratite paznju na prevode engl<->njem<->franc

Onima koji kazu nesto protiv Google Translate-a samo kazem:
- Dati cu vam 70 reci (sto je smesno mala cifra), medju njima ce biti sinonima, antonima, homonima,... i 2-3 reci "sa ulice"; i da mi napravite servis koji prevodi recenice sastavljene od tih 70 reci (sa sve zarezima i veznicima) na npr. engleski jezik; pa cu onda ja malo da se igram "ЈезикА>ЈезикБ>ЈезикА".
Onda cemo zajedno izneti zakljucak koliko je to koristan web servis.

6
40 : 4

Srce na dlanu

jewdja 2013-11-07 22:34:46 +0000

Web sajt trgovaca organima.

2
16 : 11

Potrošio bi božju kišu

Lutjena 2016-03-05 12:25:36 +0000

Kaže se ne samo za onog ko voli da troši, već i za onog ko dosta zarađuje ali nikad ne zna đe mu se pare "đedoše".

- Majko, odoh ja u Podgoricu, neću dvije nedelje dolaziti, treba mi 50 eura...
- Đe ti je ono tvoje 50?
- Pa ja neke sjenke kupih i nešto za kosu...
- Onda sjenke jedi, božju bi kišu potrošila!
...........
- Tataaaaaaa.....

20
44 : 7
<%

Rekli o sajtu

Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.

Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.