Prva verzija Gugla.
Jedna od verzija hepatitisa, specijalizovana da napada jetru programera.
Bulimičarska verzija izjave „Hvala, nisam gladna, sad sam jela.“
Srpska verzija Bear Grylls-a.
- Vidi malog kako kida ćevape, ko međed, jebo mu ja oca i strinu.
...
- Jesi živ mali ?
- Nekako sam preživeo, koliko sam pojeo, mogli bi emisiju da naprave.
Bosanska verzija Američke pite.
Crni Meho opet ti piša ulijepljena i vonja na naninu baklavu , jesam ti sto puta rekao da drkaš kao sva normalna djeca ne da jebeš kolaće po špajzu.
francuska verzija karatea
videli francuzi da japanci imaju karate,kinezi kung fu sa raznim varijacijama,juznoameri capoeru pa skontali da i oni daju neki doprinos ortopediji pa skrkali savate(videla zaba da se konj potkiva pa i ona digla nogu)
Polucenzurisana kraljica psovki u srpskom jeziku. Koristi se u delikatnim situacijama, kad bi necenzurisana verzija dovela do velikog sranja, a totalni prećut do implozije. Akcenat je na tome da se izbace samoglasnici i da se psovka izgovori kroz zube i sebi u bradu, što nerazumljivije.
- Kolega, nemate pojma, vidimo se u junu. :pruža indeks:
- Pčk t mtrn :uzima indeks:
- Rekoste nešto, kolega?
- Ništa, ništa, reko' doviđenja, profesore. Ppš m krc, pdrčn.
Ekavska verzija natjecanja.
- Bok, prijatelj!
- Ćao ćao.
- Uživaš ovdje na moru?
- Da mnogo lepo, a i ribe su do jaja.
- Kolko si ih povalil do sad?
- Više nego ti, sigurno...
- Ma nemoj?! Hoćeš da se ti i ja natječemo?
- Mrš, bre, pederčino!
Balkanska verzija abrakadabre.
- Rođeni, šta je? Cili si mi pokisa.
- Bia na razgovoru. Uša u uži krug, ali nemam veze u Elektri.
- Ništa se ti ne sekiraj, sad ćemo to riješit. (zvrnd,zvrnd): "Kako žena, dica? Aha, a, aha... pršut po guštu, samo najbolje za te... Kume! Slušaj 'vamo, imamo situaciju s malim Perom... (okreće se malome) Šta si ti ono?
- Električar.
- Ma banderaš, e, e, ljubi ga striko. Riješ' to, nemoj me idit.
Šaljem kobase, pečen'cu i pršut po šoferu... e, e, sve znaš.
Srpska verzija Alberta Trotera.
- Tokom velikog rata...
- E, ako kažeš još jednom "tokom velikog rata", čiča, ima da te...
- Dobro, dobro...Tokom invazije žuto-crne monarhije na našu otadžbinu, zadesim se ja sa mojom baterijom na Ceru, jesam li vam pričo to?
- Jesi, sto puta, sad ide onaj deo kad ti kalašem razbiješ Švabe na buljuke...
- Jes, jes, pošo ja u izvidnicu, ono mrak pred svitanje, zamislim se nešto i propadnem tako u neke koprive, jedva sam se spasio, boli me glava od žarenja, ne vidim na oči. Odjednom, vrćajući se nazad, izađe pred mene 400 do zuba naoružanih Švaba...
- Aj, ćuti bre više, kad će da uvedu televizore i kod nas, samo da te ne slušam, mudroceru jedan, samo o tom Ceru i koprivama...(ubrzo potom, tokom sledećeg velikog rata)
- Au, približavaju nam se fašisti sa svih strana, drugovi, ne odstupajte, bla, bla...
- Šone, da te pitam, jel se sećaš ti onih priča čiča Kizinih o koprivama i 400 Švaba, kako se taj mudrocer bejaše izvuko?...
Grčka verzija popularne pesme.
pokidaću još dve žice još dve strune...
Albanska verzija engleskog Shift na tastaturi.
Pijačna verzija parfema.
Ciganska verzija šampona "WASH AND GO" !
Domaćinska verzija tekile sanrajz.
Srpska verzija sportske obuće.
Kulturna verzija rečenice: "Šta te boli kurac?!"
- Brate, oćeš li vatati onu tvoju komšinicu?
-Džentlmeni ne pričaju o tome.
-Jedi govna!
Partizanova verzija Milojka Pantića
''Evo Suareza , koji je žrtvovao svoj život na utakmici protiv Gane . ''
'' Na stadionu Partizana, trenutno je oko 10 000 gledalaca '' ( u izveštaju na zvaničnom Partizanovom sajtu - gledalaca : 4 772 )" Onda je to kraj za Jirgena Kolera ''
'' Pantelić: peđa, imaš li neke nove informacije?
Strajnić: jeste.
pitao sam lektora - rekao mi je da je pravilnije reći "ganci", a ne - "ganjani". mislim da je bolje govoriti "ganjani". '''' požuteo je i prvi igrač u dresu gane. ''
'' na Marakani oko 20 - 25000 gledalaca '' ( u izveštaju 40 000 )
'' Strajnić (za Gileta)
" Zna se kako sutiraju bekovi (pauza od par sekundi), bekovski, preko gola ! "" Odlicno izveden korner, medjutim lopta prelece gol, igrace i odlazi u aut. "
'' Kakav napad i izjednačenje 25:22 ''
'' ( Moreira ) Morijera sa loptom ''
" Žuka je igrao u Brazilu, a jednu sezonu je igrao i u Džej Džej Ligi. "