srpska verzija Romea i Julije u gej fazonu.Umrli su u zagrljaju,sto dogadjaju daje epski karakter.
Sinonim za predškolsku ustanovu. Verzija kojom se izbegava saopštenje da tvoja agonija uskoro počinje.
Vojvođanska verzija čuvene Zmajeve pesme.
Zena poznata po tome da i u najmanjoj "plik" torbici nosi Bonux - zenska i starija verzija Sport Bilija.
Sinoc je u obliznjem kaficu uhapsena sredovecna zena zbog sumnje distribucije ilegalne praskaste supstance koju je delila svima, na sveopste zadovoljstvo.
Ono što jeste. Činjenično stanje. Egocentrična verzija Ajnštajnovog relativiteta koju savršeno boli dupe za empirijske dokaze.
- Spoljna temperatura je -2°C, ali je subjektivni osjećaj -10°C.
- Gospodine, išli ste 128 km/h! - Jel? Subjektini osjećaj nije bio preko 80... dece mi.
- Premijer Crne Gore je Duško Marković, subjektivni osjećaj - Milo Đukanović.
Nova verzija Nigrutinovog hita; svi biste htjeli da vas jebe Bekam, prilagodjena danasnjim desavanjima u Drvengradu!
Malo kulturnija verzija izraza ,,Ne seri", i za razliku od njega sa ovim će te ispasti duhoviti...
-Pazi, brate igram ti ja sinoć CS na onom ruskom serveru i pospremam ih sve...bruka šta sam radio..skor 50-1..
-I šta je bilo kad si se probudio ???
Verzija izreke "kad na vrbi rodi grožđe", onako kako je bila prilagođena za devedesete.
Modifikovana verzija poznate poslovice, koja TREBA bukvalno da se shvati. Komsije (sa malom decom) su smrt za san!
-Komsija: Milojka, gde je onaj pasulj od juce?!
-Komsinica: Sto ce ti, Rajko, pasulj u pola sest ujutro!? Jesi pobenavio?!
-Komsija: Aman zeno idem na njivu! Reci gde je, bona!?
-Ja: U spajzu, komsija, pored ajvara.
Modifikovana verzija poznate izreke, koja kaže da, ma koliko pazili, neko sranje mora da nam se desi.
-Brate pomagaj, žena će da me ubije! Krenuo da uplatim letovanje, pa rekoh 'ajde da obezbedim i malo za trošak. I razmišljam da l' da igram rulet, aparate, singl na Juventus... Promislim dobro i uplatim na Juventus, kad oni slepci izgube! Nemam ni kintu bato, ćao letovanje, a kući ne smem da idem...
-Ti si bre jedna obična budala... Pa gde igraš na Juve?! Trebalo je da opičiš sve na Mančester...
Sinonim za 'od Darvina pa na ovamo'. Produžena verzija ima veoma jači efekat.
Jebem ti mater. Jebem ti pokolenje. Jebem ti sve od DARVINA PA NA OVAMO!!!
tužna ali realna verzija "sve se može kad se hoće"
Moderna verzija fraze "na jedno uvo ušlo, na drugo izašlo".
- Mlatio je nešto pola sata, al' ga ništa nisam slušao. Otišlo u spem.
Srpska verzija "Čekajući Godoa" koja se odigrava na stanicama javnog gradskog prevoza širom Srbije.
Izraz koji se koristi da se opiše veliki iznenadni strah. Moderna verzija "Sišlo mi srce u pete" izraza.
Srpska izmenjena verzija Beketove drame "Čekajući Godoa" - osobe koja se nikada neće pojaviti.
A: Brate, jel si čuo možda, kada će isplata tih akcija ?
B: Mlađo reče da ga ovde sačekamo, doćiće uskoro sigurno.
A: Pa to je rekao i juče, da ipak mi dođemo sutra, verovatno je zaboravio !?
B: U pravu si, doćiće sutra sigurno, ipak obećanje je obećanje.
Nova verzija nindža ratnika u kojoj čuveni Miljan i Ivan spominju sajt Vukajlija i njegove poštovane članove. Jeeeee
...i kao što bi rekli posetioci jednog našeg zabavnog sajta....
Seljačka verzija igrice "Call of Duty". U ovom modu, živi organizmi bivaju brutalno ubijeni u pravom životu.
Ajmo deco, neće korov sam da se iščupa!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.