
Izraz koji koriste seljaci da bi ispali pametni.Izopacena verzija nekog drugog izraza koji ja nikad nisam cuo.
P.S. Ako neko zna pravilnu verziju nek' javi.
Domaća verzija On / Off.
Uklj / Isklj piše na nekim "domaćijim" mašinama i spravama, kao i "domaćijim" kopijama nekih tudjih, odavno popularnih marki proizvodjača.
Moderna verzija narodne komparativne forme "K'o krme u Teheranu" koja se koristi kad treba da se naglasi osjećaj nesnalaženja u određenoj socijalnoj grupi ili situaciji.
....i odem ti ja na taj tulum kod bivše i znaš kako sam se osjećao....k'o burek u svemiru, ne znam koji mi je moj to trebalo...
....i tako na tom sastanku mene gurnu da obrazlažem a jaaaa....k'o burek u svemiru, totalno se pogubila...
Srpska verzija jinga i janga. Označava dve komplementarne sile koje čine jedinstvo i koje odvojeno posmatrane ne znače ništa.
- E, matori, je l' si gledao "Isijavanje"?
- Jesam, sranje. Nema vampira, nema puno krvi, nema ubijanja... jebem ti horor - k'o burek bez jogurta!
----------------
- Kako bilo na ekskurziji?
- Ćuti, smorio sam se...ništa...apsolutno ništa... jebeš burek kad nema jogurta!
Pijandurska verzija GPS-a. Skraćenica od Gde Pije Se Pivo. Pronalazi sve kafane u okolini, i sam zove taksi da vas odveze kući.
Primorska verzija pijetla, naročito ljeti kada je turizam u cvatu. Pri tome se ne misli da slijede kruzere ili trajekte u potrazi za hranom, već zbog posljedica korone i rusko-ukrajinske krize, obitavaju oko kontejnera krećući se brzinom jednog Bahmuta oko turističkih ostataka.
Ukoliko se mamuran vraćaš doma, moguće je da ćeš dobiti besplatan paraglajding sa slijetanjem u obližnji kontejner gdje će ti napraviti završni fataliti.
- Čuo sam, Blitvaru, da se mačke krešu zimi, ali kakvi su ovo zvukovi noću? Ne znam pričinja mi se ili ne, ali kao da čujem galebove kako se jebu, kolju ili oboje kao galebova verzija crne udovice. I onda kao da čujem komšu Peru kako urla.
- Galeb ti je naš pijetao, jebem li ga da ga jebem dekintiranog pa lovi po kontejnerima prije nego što Brazilci Metlinho de Ulisão i Kantão de Arukascieta poznatiji kao Gilinho ne istresu smeće i zajašu u zoru.
(kasnije na vijestima)
- Mladić je pronađen mrtav u kontejneru. Pronašli su ga radnici Čistoće unakaženog. Pojeden je i analno silovan. Čini se da mladiću ova zora ipak nije svanula.
Dovoljno da pametnom OBJASNIŠ, a budalu zaintrigiraš... Koristi se još, povremeno, verzija: "Možda jesam, možda nisam, SIGURNO...".
Srpska verzija latinske izreke DURA LEX, SINE LEX (loš zakon, ali zakon).
-Dureks, bre, sine, dureks uzmi... Kakav god da je, neka je... Nemo' posle da trazis od mene da ti ja čuvam decu...
Kad ostaneš
bez teksta,
bez reči
bez komentara- a glas ipak hoće nešto da kaže. Dakle audio verzija navedenih izraza.
- Ivica Dačić i Boris Tadić rame uz rame na proslavi Petog oktobra.
Jebem te živote!
- Srpski narod bi morao da prođe katarzu i da se pokaje (izjavljuju ljudi koji proteraše taj isti narod i ostaše u svojim, od Srba čistim državama)
Jebem te živote!
- Kad ti najveća eks drolja priča o moralu uživljavajući se bolesno u ulogu supruge i majke.
Jebem te živote!
- Kad najvećeg smrada iz razreda čuješ kako balavi da je bio najomiljeniji drugar.
Jebem te živote!
- Kad kupe diplome na kilo pa postanu elita.
Jebem te živote!
- Kad ti narkoman i alkoholičar priča o štetnosti opojnih sredstava(javne ličnosti)
Jebem te živote!
- Kad Ana i Jelena ne mogu da ni do pola napune Arenu dok igraju za reprezentaciju a Šabani je ukrcaju dva dana zaredom.
Jebem te živote!
Prerađena verzija one čuvene rečenice koju su nam roditelji kao klincima govorili, kada nismo bili dobri. Muškarci je najčešće upućuju svojoj lepšoj trećini...
Mala, bila si nevaljala. Skidaj gaće, dobićeš batinu!
Šatrovacka verzija srpskog Bob Marlija. Vaš lokalni diler marihuane/ čovek koji "pegla" vaš auto, i naravno ljubitelj rege muzike.
Ćomanski ngsle. Kulturnija verzija pitanja "Gde mogu da se ubijem od dopa i popušim dva-tri džojstika?"
A: Brate, gde ima najbliža radnja?
B: Iza toplane, STR "Gudra", nude ful asortiman domaćih proizvoda.
- Slušajte momci, ovog puta samo tetive, ništa kolena, ništa bubrezi...
Drugacija verzija recenice "Spustio sam ti slusalicu jer smaras".
Koristi se kao izgovor kada nekome spustimo slusalicu ili nameravamo da ucinimo isto.
Ž:"i onda sam video mrmota,i on je zamotavao cokoladu i.."
:CALL DISCONNECTED:
"Koji smarac!"
:CALL FROM Ž,ANSWER?:
"E pa sta je bilo,sto si prekinuo."
"Ma,da ti ne trosim kredit,pricacemo."
"Da,da kako da ne."
Fraza koju koriste englezi. Ima isto značenje kao naša verzija, ali moraju da se razlikuju jer voze levom stranom... A jedu i ribu.
Ekstremno skraćena verzija rečenice ''Šta hoćeš?''. Najčešće se koristi u situaciji kad hoćemo da utešimo nekoga ko nije zadovoljan nečim što je uradio.
A: Jao brate loše sam uradio ovaj ispit, padam 100%.
B: Šta 'o''š barem si položio matematiku.
Skraćena verzija: "Gde si? Šta radiš? Šta ima novo? Kako si?"
X: "Ej bre čoveče?"
Y: "E"
X: "Inače?"
Y: "Ada, ništa."
Zapadnjačka verzija našeg izraza "odliv mozgova".
Evergrin frizura koju su proslavile nemačke trupe u drugom svetskom ratu. Sumnja se da je postojala i zimska verzija, ali nije postigla uspeh svoje letnje koleginice.
(Radna akcija, 1950 i neke, svečana poseta frizera i grupno šišanje)
- Kako ćemo tebe druže?
- Pa odfikari mi gore malo manje, dole malo više, onako - moderno da bude.
- Aha, znači nemačka letnja, pa majku mu tek smo ih isterali...
(Frizerski salon, 2011)
- Kakvu ćemo frizuru za vas gospodine?
- Pa neka okolo bude dvojka, a gore skratite makazama, onako - moderno da bude.
- Aha, znači nemačka letnja...
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.