To je kada jedan autor napise definiciju na neku temu, i u roku od 3 minuta se pojavi jos 27 definicija na istu temu...
Vukajlija, odeljak DEFINICIJE...
na ekranu vidim gomilu definicija od cega je jedna dobro rangirana, npr. 'kasika'...
za 5 minuta uradim refresh, i odeljak DEFINICIJE izgleda otprilike ovako :
-Kasika
bla bla bla bla
-Kasika
truc truc truc truc
-Kasika
Bla truc bla truc
-Kasika
....
Iako većina Srba ima grozan internet protok i sve pesme koje slušaju u kompjuteru, uveć će slušati pesmu na jutjubu, a ne preko Winampa. Pesma, pogotovu ako je neki spot, koči dvadeset puta, kvalitet pesme mnogo lošiji nego na winampu, međutim opet volimo da slušamo pesme ''online'' pa makar živcirali se što nam sve ostale stranice koče, a pesmu koja traje 3 minuta odslušamo za 5.
Decak sa kojim se igras,nesto poput game boya.
Kada odete u internet caffe kada vam ne radi comp da biste videli nove definicije i postere na Vukajliji.
Ja: Pošto sat?
Ljubazna radnica u internet caffe-u: 100 dinara.
Internet vestacka inteligencija poznata kao CHAT GPT, koji pomaze pomoci algoritma sa svih izvora internet sajtova, razvija se jos uvek.
Kako da resim ovu zagonetku?
Ne znam, pitaj Dzipiti.
Sjajan internet browser, prilagođen radu na mobilnim telefonima. Omogućava nam da, dok smo u pokretu, imamo pristup važnim internet sadržajima, kao što su pornografija i facebook.
Opera Mini...take your PC porn experience anywhere you go...
Sertifikat za svaku neproverenu/izmišljenu informaciju - jer ako baja sa univerziteta Lowenbrau u Schleswig-Holsteinu tako kaže, onda je to tako.
Nemci su carski narod, jer pored tolikog rada uloženog u industriju oni stignu i da po ceo istražuju koji prašak bolje izbeljuje tkaninu i koliko šoljica crne kafe dnevno treba da popijete ako hoćete da sačuvate blistavo bele nadlaktice - pa još i pošalju rezultate našim lifestyle časopisima i web-portalima. I još sve to rade u onim neudobnim belim mantilima nasmejani od uha do uha.
"Najnovije istraživanje u Nemačkoj je pokazalo da 88% muškaraca koji uveče popiju pola čaše limunade na jednoj nozi, ima duplo manje šanse da dobije disocijativnu amneziju penisa."
-U JEEE, MARIJA, IDI PO LIMUN!
Ne jebe živu silu. Autoritet mu je apstraktan pojam. Ne poznaje strah, ali ni oprez. Vječito ležeran, poremetiti se ne da. Dok neki ljudi gledaju kroz ružičaste naočale, on gleda kroz ljubičaste. Može mu se. Faca svakog kvarta. Volio ga ili ne volio, njega zaboli za tvoje postojanje, a kamo li za mišljenje. Kada divlja u pustolovinama, divlja, a kad stoji zabakaridiran doma, stoji i gleda boju od zidova kako se suši.
Mi smo, ionako, samo plod njegova uma.
- Ko ujutro ide na četiri, danju na dvije, a uveče na tri noge?
- Ala sfingo, naporna si ko kurac. Daj mi neki sudoku. Pilaš me s tin palamuđenjima.
- ( Sfinga se baca sa stijene u more)
Čovek nastao copy/paste tehnikom.
*misli se na jednojajčane.
U slučaju dvojajčanih blizanaca, u c/p procesu doslo je do neke greške u proračunu.
Fudbalski žargon za maksimalan kontakt noge i lopte u letu, koji rezultuje snažnim i preciznim volej udarcem, poput onog Zizuovog zavlačenja Leverkuzenu.
Generalno i svako drugo savršeno pasovanje ''oruđa'' i nameštenog objekta, te meraklijska egzekucija.
Džek: Snađi se!
Fredi: Op, op... :Buuuuffff:
Džek: Šta uradi bre to? Ko će je sad naći po ovom mraku?
Fredi: Uf kako mi je sela na punu...
Džek: Koji si ti debil! Pa znaš da više ni kod Lektora ne prolaze obezglavljene?
Fredi: Ma opušteno... jebeš glavu, uvaljaćemo telo Frankiju... znaš da on ne bira.
Web servis za koji svako (ko se ni malo nije dotakao programiranja) moze naci zamerku, te prigovoriti na njegovu (ne)funkcionalnost.
Ne shvacajuci da i svako od nas moze doprineti razvoju pomenutog servisa, klikom na "Predlozi bolji prevod".
(!) Obratite paznju na prevode engl<->njem<->franc
Onima koji kazu nesto protiv Google Translate-a samo kazem:
- Dati cu vam 70 reci (sto je smesno mala cifra), medju njima ce biti sinonima, antonima, homonima,... i 2-3 reci "sa ulice"; i da mi napravite servis koji prevodi recenice sastavljene od tih 70 reci (sa sve zarezima i veznicima) na npr. engleski jezik; pa cu onda ja malo da se igram "ЈезикА>ЈезикБ>ЈезикА".
Onda cemo zajedno izneti zakljucak koliko je to koristan web servis.
Uobičajen odgovor dobijen od strane operatera internet provajdera pri žalbama
- Halo, dobar dan, već dva dana ne mogu da se priključim na internet, molim vas pogledajte šta nije u redu.
- Ovde sve izgleda da je u redu, proglem je sigurno na banderi...
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.