
Gledao sam "Prison Break", a prevod sam skinuo sa neta. Kada su junaci bežali iz zatvora, i spuštali se niz neki čaršav, neko je izgovorio "Drop the shit", u fazonu da sklone čaršav da se ne vidi, a prevodioc je preveo "Prospi govna"!
Iskrivio sam se od smeha ;)
Da. Definitivno ima dobrih fora, svaka čast onima koji ih smisliše. Respect Vukajlija.
MyCity Forum · 4. Februar 2009.
+
ja skidam seriju red dwarf, sestu sezonu...i to se pogodilo da kad se raspakuje ima i hrvatski prevod sa sve avi file-om. Od 6 epizoda 2 prevoda ne mogu nikako da namestim...pokusam sa subtitle workshop, nikako. Pokusam da nadjem hrvatske i srpske prevode na drugim mestima, i bas za te dve epizode nema. Sad ponovo skidam te dve epizode, i pizdim.
Jbg, nije u kontekstu definicije, al bar sam dusu otvorio.
hahaha, nisu mogli bolje da prevedu... +
A ja se secam daaavno kada se pojavio film Masters of the Univers sa Dolpf Lundgrenom (ako se tako pise ime tog sabana) i u nekoj sceni,neki satro carobnjak kaze-Holy shit ! a u prevodu,valjda prilagodjenom decjem uzrastu se ispise-'Bem ti cicu !
I kao deca smo videli da nesto tu nije kako treba...:)