Komentari na definicije autora komšija u prolazu
  • Џими

    98% чланака читам на енглеском. Српску Вукипедију користим понекад, кад ми баш треба превод за неки стручан термин, али се ретко кад овајдим за добре чланке. Онлајн речници су срање (најблаже речено). Не знам да ли се неко тиме бавио већ, али ми се дешавало да кад радим превод текста из области нпр. машинства, електронике, математике, физике, па и природних наука попут биологије, будем принуђен да одем на бугарски чланак, па онда гуглам тај термин да видим да ли постоји на српском. Бугари су се очигледно много више потрудили да објављују своје знање него ми.
    А и приметио сам да неки чланци на српској Википедији из области историје и политике кипе од шовинизма. Питање је да ли, и ко то контролише.

  • RedQueen

    A da, trazim i na hrvatskom ako nema na ostalim 'nasim'.

  • RedQueen

    +
    Ja gledam wiki kad ne znam kako se kaze na srpskom. Pa kad nema na srpskom, onda na srpsko hrvatskom, pa ako nema tamo onda eventualno na bosanskom, pa kad nema tamo onda probam ruski ili po nekad turski...ako nema ni tamo, gledam mozda poljski, ili ceski...ako nema ni tamo ona pitam kevu....koja je svo vreme znala odgovor.

  • Surovi

    ma mene zanima gde ima da se nađu čvarci i kavurma... ako to zna da mi kaže onda sam zadovoljan.