Schraubenziehen

Atexyd 2011-12-03 14:01:51 +0000

Izraz nastao upotrebom dve nemačke reči, "Schrauben" ("Schrauber"), što u prevodu znači odvrtati, okretati; i reči "Ziehen", sa značenjem vući, (onaj koji) vuče. Zajedno bi se moglo prevesti u (onaj koji) vuče okretanjem.
Pod uticajem nemačke kulture na naš narod posredstvom ratnih okupacija u prošlosti i drugih značajnih događaja i mešanja ta dva naroda, u Srba se odomaćio izraz Šrafciger, koji se masovno koristi u svakodnevnom životu i sve i jednoj radionici u Srbiji. Poznato je da postoji domaći izraz za ovaj alat, ali se može čuti jedino u stručnoj komunikaciji na Mašinskom fakultetu ili sličnim tehničkim fakultetima, visokim i srednjim školama Srbije. Taj izraz je "odvijač" (iako se s njim i odvija i zavija-zavrće vijak).

Student mašinstva, kome je ostalo još samo da diplomira, obilazi ćaletovu firmu da vidi gde će raditi ovaj, taze diplomirani inženjer mašinstva. Ulazi u jednu radionicu i pita majstora:

Student: Molim Vas, dodajte mi odvijač, sa ravnom glavom. Treba mi da zavrnem ovaj vijak.

Majstor: Mali, mene si našao da zajebavaš. Pričaj kako treba, nemo' da ti jebem strinu, 'naš!

Student: U redu, dajte mi, onda, onaj Schraubenziehen.

Majstor: Alo, bre, picopevac. Nemoj tu da mi pametuješ. 'Će da se tornjaš iz moje radionice i ti i tvoj šrauben-kurac. Ščuo? Nemo' me nerviraš, mali!

Student: Ovaj "mali" će da Vam bude šef za pola godine. (značajno namešta naočare kažiprstom desne ruke)

Majstor: ...

Student: Dakle...

Majstor: Izvolite Vaš odvijač. (dodaje mu alat i ćutke se vraća na posao)

1
9 : 2
  1. Ау, свиђа ми се. У омиљене сам је ставио, и плус.
    Само како се тачно чита на немачком?

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.