Dobar nacin da se upropasti dobar igrani ili animirani film,sta,tesko im je procitati titlove.
Ajd za animirane mi je nekako i jasno,zbog djecice,al ostalo...
Jednom sam imao priliku da gledam Ala Bundija kako govori na ceskom jeziku,jezivo...
Did you mean Vukajlija?
Google · 17. April 2015.
Znam da Švabe rade sinhronizaciju zbog oooooogromnog broja nepismenih, slepih i slabovidnih osoba.
Ne znam kako rešavaju problem sa gluvima....
Rade to i Cesi, Spanci, Italijani...
Gluvima ostaju titlovi
Sinhronizacija Terminatora na mađarskom - neprocenjivo. xD
haha