Univerzalni srpski glagol. Koristi se u Pomoravlju i može da znači bilo šta. Uglavnom nešto loše što se radi nekome ili nečemu, ali ni to ne mora da znači.
Verovatno da je neprevodiva na druge jezike, ako izuzmemo crnogorski i bošnjački, eventualno. I to samo iz razloga što i nema neko značenje... Jednostavno: kad ne znaš koji glagol da upotrebiš, ovaj je savršen!
Koristi se podjednako i sinonim "zamrdžgati".
Primer 1:
-Je li, baba, 'de ću, bre ove tvoje igle i ove konce. Samo ih razvučeš po kući, a mi za tobom skupljamo! 'De da ti ih ostavim?
-Ma, ćerko, ostavi i' 'de 'oćeš! Smrdžgaj to negde da se ne vidi samo kad dođu gosti.
Primer 2:
-Tuj! Svetlana, ćerko, što si zamrdžgala ovu tortu, svinje je ne bi jele, kamoli da je iznesem pred goste!
Primer 3:
-Jao! Si čuo šta je bilo sa Milošem Đelićem pre neki dan u Konjuh?
-Nisam! Šta je bilo?
-Ma ništa! Smrdžgali ga Konjušani od batina samo tako!
-Pa 'e l' živ?
-Ma jedva. Kaže, triput mu vadili jezik da se ne zadavi dok ga odvezli do bolnice!
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
Nisam čuo ovaj glagol. Međutim, dobro je objašnjen. Tako da +
Hvala.
Pa glagol je izgleda mnogima nepoznat, ali se u mom kraju koristi i to redovno. Uglavnom po selima, ređe u gradu.