
У другим државама и преведено на њихов језик ово би се односило на друштво. Реч која је настала деведесетих и од тад је дубоко укорењена у свакодневном животу нашег народа.
Јер шта би Србину прво пало на памет кад поменеш друштво него то како имамо усрану политику и сјебану државу, а пропорционално томе, немамо пара!
- Де си бре Американац јебем ти сунце!
- Добро веце мој људи, ви са ја оцете на Златибор ово веце?
- Ма јок, социјала тебра!
- Соушл? Друство, то лепо, то је цјајно. Али ја џаст 3 место у моја кола имам.
- Који лудак! Оскудица брате, динара без! Социјала до јаја!
- Соушл до јаја! Оууу јеа, ми цемо да имамо парти као роцкерска звезда!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Соушл?! +
pa kako se čita social na engleskom
Не сикћи! ллоололол
Соушл?! Лец гоу!