
Израз који је увелико у употреби, а који само потврђује старо правило да „мајмун ради што мајмун види”. Папагајски га понављају политичари, медицински стручњаци, медијски аналитичари и остали, не схватајући да тиме говоре нешто десето од онога што заправо желе да кажу. Чуло једно од другог, па мисле да се тако ваља.
Социјално (друштвено) дистанцирање је нпр. када се са неким посвађаш, па не говориш са њим. А ово што они покушавају да кажу је, заправо, физичко дистанцирање. Може да се каже и "санитарно дистанцирање", и на разне друге начине, али нема везе са социјалним дистанцирањем. То су увиделе и највеће светске глуперде, па су променили реторику, али овим нашим домаћим (благо нама са њима!) изгледа треба времена да то допре и до њих. Сами да се сете - тешко!
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Svaka ti je zlatna.
Priznajem da i sam nehotice upotrebim "socijalnu distancu" jer se čuje sa svih strana. I ne smeta meni toliko to "socijalno" koliko "distanciranje". Udaljenost je sasvim odgovarajuća srpska reč. "Međusobna udaljenost", na primer, dobro zvuči.
Inače plus.
Рећи "друштвено удаљавање", а мислити на телесно удаљавање је као... Не знам, нисам довољно маштовит да нађем одговарајуће поређење.
Socijalan može da znači i druželjubiv, sklon druženju, tako da, tja, može da ima neko pokriće taj pridev, iako je mnogo bolje reći fizička distanca. Meni to "međusobno" zvuči sasvim u redu. I srpska je reč.
+
Применљиво на ове што се туку по кућама.