Son of a bitch

vukvukajlic 2011-10-30 14:13:05 +0000

Izraz koji prevodiocima filmova zadaje glavobolju. Svaki put, čak i u istom filmu izraz se prevede na 5,6 razlicitih načina.

Mamicu ti...

Jeb...

Ološu....

Tupadžijo...

Mamojebcu...

Kučkin sine...

4
26 : 8
  1. нервира ме кад преводе кучкин сине јер то тааако није у духу српског језика и никада се не користи. пу!

  2. Bas tako. Ja sam za ovo Mamojebac, pravi srpski...

  3. Копиле, копиле...

  4. E,da, to zaboravih...

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.