
Novokomponovani izraz potekao od izraza whatever, najčešće korišćen u tinejdž serijama američke B produkcije. Označava osećanja kao "Sad bih ti razbila glavu, ali sam fina", ili kad ostaneš bez teksta ali tvoja mora da bude zadnja. Koriste ga fensi devojčice.
" Ne mogu s tobom u šoping, idem sa drugarima na fudbal"
" Šta god...."
"Jaoj, kako si glupaaaa"
"Šta god..."
Da. Definitivno ima dobrih fora, svaka čast onima koji ih smisliše. Respect Vukajlija.
MyCity Forum · 4. Februar 2009.
Čudi me da nemaš nijedan minus na ovo.
To je neka fora prevedena sa American English jezika...šta god.
Amerikančići i Amerikančićke često koriste tu frazu...
What ever...ili tako nekako...Štagod...
:+D, šta god.
A toliko puta sam ovo hteo da definišem.