
Novokomponovani izraz potekao od izraza whatever, najčešće korišćen u tinejdž serijama američke B produkcije. Označava osećanja kao "Sad bih ti razbila glavu, ali sam fina", ili kad ostaneš bez teksta ali tvoja mora da bude zadnja. Koriste ga fensi devojčice.
" Ne mogu s tobom u šoping, idem sa drugarima na fudbal"
" Šta god...."
"Jaoj, kako si glupaaaa"
"Šta god..."
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Čudi me da nemaš nijedan minus na ovo.
To je neka fora prevedena sa American English jezika...šta god.
Amerikančići i Amerikančićke često koriste tu frazu...
What ever...ili tako nekako...Štagod...
:+D, šta god.
A toliko puta sam ovo hteo da definišem.