
Infinitiv skraćenog oblika narodne poslovice: "Nemoj da sviraš kurcu za male pare."
tzinki: Moj tata kaže da vi u prosveti imate ogromne plate, a da po ništa ne radite.
učitelj: Tvoj tata svira kurcu za male pare. Da vidim njega da hrani ženu i troje dece sa učiteljskom platom.
tzinki: Moj tata kaže da vi u prosveti po ceo dan svirate kurcu za male pare i samo podižete topli obrok i troškove za put.
učitelj: A gde radi tvoj tata?
NN: Tvoja definicija vređa precednika. Obriši je odma.
SP: Obriši je ako ti smeta.
NN: Nije to moj posao. Nisam ja moderator. Ja da sam neka vlast...
SP: Onda... Nemoj da sviras kurcu za male pare!
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Sviranje je glagolska imenica, a ne infinitiv. Inače, +.
.