
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
hhaha ideja:)
a interesantvno, vi's, WC je skraceno od Water Closet, i jedino bi bilo pravilno da se cita Dabl Ju Si, ali posto u srpskom ne postoji ni jedno ni drugo, mi ga svi citamo Ve Ce, pa ga i pisemo u skladu sa tim. Ne znam da li ima studenata knjizevnosti ovde da me isprave ali mislim da nije pogresno pisati VC.
Rusi koriste isključivo ćirilično pismo i nema nikakvih natpisa na engleskom; dakle, ili prevodimo onako kako se čita ili pišemo onako kako se piše...