Zajedničko ulaganje

highlander007 2013-04-02 12:49:11 +0000

Najčešći prevod engleskog izraza joint venture. Pogrešan prevod. Samo jedan ulaže. Drugi mota.

- Navrati do mene večeras da malo motamo.
- Treba li da ponesem nešto?
- Samo ruke. Materijal je moj.

3
27 : 3
  1. opa, i ti pišeš ove drogeraške iksde +++

  2. Fina, čak i odlična. +++

  3. Gugi, tema je isključivo ekonomska! ;) Hvala, Provirone!

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!

Biznisblog · 26. Decembar 2007.