
Južnjački izraz koji se raširio i odomaćio u skoro celoj Srbiji, mada se često meša sa litati se, litkati. Označava pogibeljan pad po vrlo klizavoj podlozi, onaj pri kome obe noge izuzetnom brzinom polete (najčešće napred) i odu u vis, dok ostatak tela samo padne naniže i svom silinom tresne o podlogu. Najčešće se sleti na zadnjicu ili krsta, mada ni leđa ni potiljak nisu pošteđeni.
- A što nam odvezoše Radisava sa hitnu?
- Ma, neje pazio, nagazio na led pred prodavnicu i samo mu litnuše kraci u vis. Ubio se načisto, i kuk polomi čovek!
......
- Opa, novi direktor, a? Kako litnuo sa posla onaj stari?
- Ma, otvorilo se ono radno mesto i on ga tempirao dok mu sin ne diplomira, pa njega da uglavi. Ali ovaj nije diplomirao, diša primio drugoga i kad sinčić diplomirao, probao nešto da namesti ovom mučeniku da ga otpusti, pa onda da upadne tatino dete. Ali nije ni ovaj bio mutav, digne dževu i eto.
- Dobro, al’ opet ne mogu da verujem. I veće mućke radio pre, pa ništa.
- Jes’ al’ bili izbori, promenila se garnitura i došli na vlast oni što im se zamerio. A ovaj mali još i stranku u koju će da se ubaci lepo ubo’ i sve se lepo poklopilo da nam stari diša litne i tako tresne da izazove i zemljotres.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
vjerujem +
Pretera ga sa telom definicije.
Kao da nije niko nikada pao pa ne zna.
Al plus
Hm, možda je Sloter u pravu. Malo skratio telo definicije. Hvala obojici
Inače, zaboravih za inspiraciju za ovo da zahvalim pomoćniku ministra prosvete koji je rekao da će "mnogi litnuti sa posla"
умирем лоло+++
Ooo, Turg! Hvala. Rek'o malo da ubacim i poneki lokalizam iz mog kraja, čisto da se pomene :)