Prijava
   

alo

Poteklo je od engleskog 'Hello'. Igrom gluvih telefona preko raznih jezika Evrope u srpski stiglo je samo 'alo'. Prvobitno se koristilo kao znak da ste digli slušalicu onom sa druge strane veze koji to ne vidi. Danas ako se neko dere, drati se 'alo', a nema telefon u ruci znači da je besan. Ako se Vama obraća, a veći je od Vas - nećete se lepo provesti. Uopšte uzev, što je duže 'a' to je neprijateljskije i 'alo', a što je duže 'o', obrnuto.

Aaaalo, bre,pa de gledaš? Ko ti dade dozvolu?