Prijava
  1.    

    Bagaž

    'Bagaž' je prosta reč francuskog porekla i znači 'prtljag, tovar' ( bagages franc.; baggage engl. ). U slučaju ove definicije može se prevesti i kao 'teret' jer se u današnjem slengu najčešće koristi kao sinonim za decu koju samohrani roditelji donose iz prethodnog u sledeći brak ili vezu. Izraz, zapravo, najviše i koriste eventualne nove mame i tate, kojima tuđa deca ustvari, ni kriva ni dužna, predstavljaju poprilično nezaobilaznu prepreku brzom i jednostavnom seksualnom opštenju sa njihovim biološkim roditeljima.

    - Pa, hajde...pričaj mi. Kakav je to sjajan tip zbog kojeg se već 3 dana ne javljaš svojoj najboljoj drugarici, a...?!
    - Ma, šta da ti kažem, draga...Dejan je stvarno divan muškarac : lep, pametan, pažljiv, šarmantan, duhovit...Znaš ono kad se osećaš nekako zaštićeno kad si pored nekoga...Al' jebiga, uvek ima nešto...
    - Nije mu valjda mali, nesrećniku...?
    - Ijuu, sačuvaj Bože! Dvadeset santima vrhunskog zadovoljstva, draga moja...! Ama, nije to nego ima bagaž...
    - Ahaaa...A koliki...?
    - Tri kofera : dva ženska, jedan muški...