
U mom selu ljude koji rade u inostranstvu, velika većina njih koja radi na gradjevini, nazivamo bauštelcima
Ovaj naziv je nastalo od Njemačke riječi baustellen, što u prevodu znač gradilište, ili gradjevina.
Od kuda ovako dobra auta se vozaju u selu
Ma stigli ovi bauštelci na praznike
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.