Reč koju kada izgovorite u Srbiji, može svašta da znači, a zavisi od toga gde ste je izgovorili.
- Dobar dan komšija, izvolite.
- Dobar dan. Dajte mi pola kile mlevenog mesa. Je l' vam sveže ovo belo?
- Naravno komšo, danas stiglo.
- Dajte mi kilogram.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
- Dobar dan. Šta želite da popijete.
- Ja ću pivo. Lav ako imate.
- Imamo svakako.
- Ja ću bokal crnog vina. A šta će Dare? Sada je baš našao da ide u WC kada treba da naruči.
- Ma znaš njega, on će belo.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
- Brate idem na neku žurku, treba mi doping.
- Ćeš žuto ili belo?
- Pa lobe brate. Neću da kljucam tamo.
Urbano- U urbanom izrazu belo oznacava oblik droge koji je popularan u Beogradskim splavovima i klubovima
Ruralno- U ruralnom(seoskom) izrazu belo oznacava hranu, belo meso, popularan u svim kucama svakog sela
Urbano- A: Brate oces banjavati na onu zuraju kod Pere dolaze kuckice iz Novog Beograda bice show, kaze Zika da ce biti belog bre, ludnica!
B: Juu bre ima da 'mrcemo da ludujemo
Ruralno- A: Pero sutra dodji do Vidaka za slavu bice svinje, belog, jagnjetine i lepe domace sljivovace
B: Vazi, vidimo se tamo
Boja koze koja je bila ispod kupaceg tokom suncanja.
-Vidi mi razliku :D
-ooo, bas si bila/bio bela/beo :O
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.