Rec koju je nemoguce prevesti na neki drugi jezik , ali se zato moze strana rec prevesti u nju...
-What the fuck?!? -(titlovi) sta bre?!?
btw BRE je iz turskog jezika + za defku
Бре је турска увреда која значи магарац ваљда колико сам ја чуо!
Нисам баш сигуран да је "бре" магарац.
Mislim da ima rasprava na forumu vezano za bre, ili je to bilo u komentarima na nekoj definiciji. Uglavnom, čini mi se da je neko lepo objasnio da bre nije nikakva uvreda. Predrasude
Rumuni isto imaju bre
What the fuck se malo slobodnoje prevodi sa koj moj
Turski bre = srpski djubre ;) +
na turskom bre znaci budala rekla mi je prof srpskog...:)
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.
btw BRE je iz turskog jezika + za defku
Бре је турска увреда која значи магарац ваљда колико сам ја чуо!
Нисам баш сигуран да је "бре" магарац.
Mislim da ima rasprava na forumu vezano za bre, ili je to bilo u komentarima na nekoj definiciji. Uglavnom, čini mi se da je neko lepo objasnio da bre nije nikakva uvreda. Predrasude
Rumuni isto imaju bre
What the fuck se malo slobodnoje prevodi sa koj moj
Turski bre = srpski djubre ;) +
na turskom bre znaci budala rekla mi je prof srpskog...:)